Перевод "держать на вечеринки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тома нечасто приглашают на вечеринки.
Tom doesn't get invited to many parties.
Меня нечасто приглашают на вечеринки.
I don't often get invited to parties.
Её не приглашают на вечеринки.
She's not invited to parties.
Тома нечасто приглашают на вечеринки.
Tom isn't invited to parties often.
Тома нечасто приглашают на вечеринки.
Tom isn't often invited to parties.
Меня редко приглашают на вечеринки.
I'm rarely invited to parties.
Том редко ходит на вечеринки.
Tom seldom goes to parties.
Я не хожу на вечеринки.
I never go to parties.
Демонстранты Вечеринки на насосах в Шепарде
Party at the Pump Demonstrators in Shepard
Меня никогда не приглашают на вечеринки.
I never get invited to parties.
Её никогда не приглашают на вечеринки.
She never gets invited to parties.
Его никогда не приглашают на вечеринки.
He never gets invited to parties.
Тома никогда не приглашают на вечеринки.
Tom never gets invited to parties.
Ненавижу вечеринки.
I hate parties.
Время вечеринки!
Party time!
Отпадные вечеринки.
Swell party.
Душа вечеринки
Life of the party.
Том приглашает меня на все свои вечеринки.
Tom invites me to all his parties.
Той вечеринки мне теперь хватит на долго.
That party I went to was enough of a party for me for quite a while.
Вечеринки на день рождения это не глупо.
Birthday parties aren't silly.
Нет, но ношу, когда хожу на вечеринки.
No, but I wear it when I go to parties. What party?
Я люблю вечеринки.
I love parties.
Том ненавидит вечеринки.
Tom hates parties.
Она ненавидит вечеринки.
She hates parties.
Они ненавидят вечеринки.
They hate parties.
Где проходят вечеринки?
Where are the parties?
Время для вечеринки!
Party time!
Вы душа вечеринки.
You're the life of the party.
Устраивал сумасшедшие вечеринки.
I used to organize the beastly things.
Хорошей Вам вечеринки!
Oh! Have a nice party.
Я хожу на все вечеринки, куда меня приглашают.
I go to any party I am invited to.
Почему я всегда прихожу на вечеринки слишком рано?
Why is it I'm always too early at parties?
Дорогой, комиссар угрожает ордером на организацию его вечеринки.
The Commissioner threatens me with a warrant to arrange a party for him.
Это вызывает во мне такую боль, все эти студенческие вечеринки, клубные вечеринки...
She makes me sick. So do all of these country clubs.
Я ухожу с вечеринки.
I leave the party.
Я прибрался после вечеринки.
I cleaned up after the party.
Ты не любишь вечеринки?
Don't you like parties?
Я люблю пляжные вечеринки.
I love beach parties.
Идея вечеринки принадлежала мне.
The party was my idea.
Не будет никакой вечеринки.
There won't be any party.
Здесь вечеринки всегда такие?
Are these parties always this wild?
Вам нравятся такие вечеринки?
Do you like these parties?
Очень подходит для вечеринки.
It ought to go to a party.
Держать на заднем плане
Keep below others
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки конца света .
Some said they plan to go to end of the world parties.

 

Похожие Запросы : Вечеринки - Ходить на вечеринки - школьные вечеринки - домашние вечеринки - выйти вечеринки - время вечеринки - холостяцкие вечеринки - идти вечеринки - частные вечеринки - пользуются вечеринки - тематические вечеринки - организуя вечеринки - пляжные вечеринки - держать на