Перевод "держать палку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать - перевод : держать палку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты перегибаешь палку. | You're going too far. |
Собака нюхала палку. | The dog was sniffing a stick. |
Собака обнюхала палку. | The dog sniffed the stick. |
Том перегибает палку. | Tom is overdoing it. |
Собака принесла палку. | The dog fetched the stick. |
Я ищу палку. | I'm looking for a stick. |
Я перегнул палку. | I went over the top. |
Брось твою палку! | Throw down your staff. |
Брось твою палку! | 'Cast down thy staff.' |
Брось твою палку! | And cast thou down thy staff. |
Брось твою палку! | Throw down your staff. |
Брось твою палку! | He received the command Throw away your rod! |
Брось твою палку! | Throw down thy staff. |
Вы сделали палку. | You have made a stick. |
Не нужно перегибать палку. | Don't go too far. |
Он опирается на палку. | He's leaning on a cane. |
Принеси мне мою палку. | Bring me my cane. |
Принесите мне мою палку. | Bring me my cane. |
И брось свою палку! | Throw down your staff. |
И брось свою палку! | Cast down thy staff.' |
И брось свою палку! | And cast thou down thy staff. |
И брось свою палку! | And throw down your stick! |
И брось свою палку! | Throw down your staff. |
И брось свою палку! | Now cast your rod! |
И брось свою палку! | And throw down thy staff! |
Я снова перегнула палку. | I went overboard again. |
Не перегибай палку, Данди! | Don't be a hog, Dundy. |
Но ты перегибаешь палку. | But you let yourself get out of hand. |
Когданибудь он перегнет палку. | He'll overstep the mark one of these days. |
Не перегни палку, дружок. | Not too much. |
Но не перегибай палку. | Just a bit. |
Пессимистично настроенные европейцы перегибают палку. | Pessimistic Europeans are behind the curve. |
Перегнули палку с многочисленностью полицейских? | Overkill police deployment? |
Он заострил палку охотничьим ножом. | He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife. |
Том кинул своей собаке палку. | Tom threw a stick for his dog. |
Том опёрся на свою палку. | Tom leaned on his cane. |
Хотя мы просто палку повесили. | Even though we put a passive bar there. |
Первое вы получите полосатую палку. | I can reduce you to patrolman, send you down to Five Corners. |
Ты перегнул палку со своей шуткой. | You went too far in your joke. |
Вы сделали палку с 2 петлями. | You have made a stick with two loops on it. |
Представляю вам мою палку Пого. МТ | Presenting my pogo stick.MT |
Не бери с собой измерительную палку . | Don't bring your measuring stick. |
Бросьте морковку. Бросьте палку. Привнесите смысл . | For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good, if you haven't seen it |
А если она пришлет целую палку? | But if she just sent a whole ham? |
Как вы измеряете палку, мистер Джонас? | How would you go about taking the measurement of a stick, Mr Jonas? |
Похожие Запросы : получить палку - солодки палку - использовать палку - вбить палку - рот палку - перегибать палку - палку масла - вставить палку - морковь или палку