Translation of "hold with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hold her now with you. | Просто подумайте, что она тут, с вами. |
Hold the vase with both hands. | Держи вазу обеими руками. |
Hold the vase with both hands. | Удерживай вазу двумя руками. |
Hold the vase with both hands. | Держи вазу двумя руками. |
Hold the vase with both hands. | Держите вазу двумя руками. |
Hold the box with both hands. | Держите коробку двумя руками. |
Hold the box with both hands. | Держите коробку обеими руками. |
Hold the box with both hands. | Держи ящик обеими руками. |
Hold the ball with both hands. | Держи мяч обеими руками. |
Hold my 160 pounds with easy. | Легко выдержали мои 70 кг. |
Hold it, you dance with me. | Хватит, потанцуй со мной |
We hold it with a magnetic field. | Мы удерживаем эту штуку магнитным полем, |
Or have they hands to hold with? | Или у них есть руки, которыми они хватают? |
Or have they hands to hold with? | Есть ли у них ноги, на которых они ходят, или есть ли у них руки, которыми они могут отвратить вред и беду от вас и от себя, или есть ли у них глаза, которыми они видят, или есть ли у них уши, которыми они слышат то, о чём вы просите у них? |
Or have they hands to hold with? | Или у них есть руки, чтобы брать ими что либо ? |
Or have they hands to hold with? | Есть ли у них руки, чтобы брать ими? |
Hold the Book with all your strength. | Держись Писания Торы сильно знай его содержание, понимай его смысл и поступай по нему ! |
Hold the Book with all your strength. | Крепко держи Писание. |
Hold the Book with all your strength. | Крепко держись установлении Писания (т. е. |
Hold the Book with all your strength. | Крепко держись Писания . |
Hold the bike tight, with both hands. | Подержи мотороллер крепче, двумя руками. |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
Then Fir'awn disobeyed the apostle, wherefore We laid hold of him with a painful hold. | Но ослушался Фараон Посланника пророка Мусу , и схватили Мы его суровой хваткой наказали мучительной смертью (утопив его и его приспешников). |
Then Fir'awn disobeyed the apostle, wherefore We laid hold of him with a painful hold. | И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной. |
Then Fir'awn disobeyed the apostle, wherefore We laid hold of him with a painful hold. | Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой. |
Then Fir'awn disobeyed the apostle, wherefore We laid hold of him with a painful hold. | Но Фараон ослушался посланника, и Мы мучительно и жестоко наказали его. |
Then Fir'awn disobeyed the apostle, wherefore We laid hold of him with a painful hold. | Но Фир'аун ослушался посланника, и Мы наказали его жестоко. |
Then Fir'awn disobeyed the apostle, wherefore We laid hold of him with a painful hold. | Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой. |
Then Fir'awn disobeyed the apostle, wherefore We laid hold of him with a painful hold. | Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием. |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Чекај, чекај. |
Each character has eight inventory slots, with four to hold weapons and four to hold armor. | Каждый из Светлых Воинов имеет восемь слотов инвентаря четыре для оружия и четыре для брони. |
Hold on! Hold on! | Спокойно, спокойно! |
Hold it! Hold it! | Стой! |
Hold it, hold it! | Хватит, хватит! |
I hold it clumsily with my hands open. | Я неуклюже держу его на ладони. |
Signum)2010 Hold On (with Judge Jules feat. | Chris Jones)2009 Healesville Sanctuary (with Signum)2010 Hold On (with Judge Jules feat. |
Hold the 1st bubble with your left hand. | Держите 1й пузырь вашей левой рукой. |
Hold on, hold on, sorry! | Подождите, подождите, извините меня! |
Now hold on, hold on. | Если сможете. Спокойно. |
Now, hold on! Hold on! | Стой! |
Hold him, boss! Hold him! | Держите его, босс! |
Hold him, boss, hold him! | Держите, босс! |
Now, hold on! Hold on! | Hука тише! |
Hold it, hold it, stop. | Всё, всё, остановись. |
Hold it, Felipe, hold it! | Погоди, Фелипе, стой! |
Related searches : Hold Contact With - Take Hold With - Hold Off With - Hold On With - Hold Up With - Hold Back With - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold