Перевод "дикая мечта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дикая слива... | Дикая слива... |
Дикая природа. | The wilderness. |
Да, дикая. | In the wilderness. |
Дикая слива... | A wild plum tree! |
Опоздала, Дикая тварь. | You're late, the wild creature. |
Молодчина, Дикая тварь! | Well done, wild creature! |
Дикая и жестокая. | WEI... and brutal. |
Это гигантская дикая утка. | It was a giant, weird duck. |
Это дикая идея Джо. | That's just Joe's wild idea. |
О, моя дикая орхидея. | My little wild orchid. |
Здесь, в Кларемонте, есть красивая дикая тропа, и мы зовём её дикая петля . | There is a beautiful wilderness trail here in Claremont, we call it the wilderness loop. |
дикая природа является региональным ресурсом. | Syria states that the degradation and loss of decorations ornamentation is evident. |
Иди сюда, моя дикая кошечка. | Come here, you bobtailed little tree cat. |
А иногда дикая и буйная | And sometimes wild and free |
Мечта уже не просто мечта. | The dream is no longer just a dream. |
Дорогой профессор... ваша мечта, я полагаю, наша мечта или ваша мечта... | Dear professor... your dream, I mean, our dream or your dream... |
КИТАЙСКАЯ МЕЧТА У меня есть мечта . | CHINA DREAM I have a dream! |
Мечта Тома уже не просто мечта. | Tom's dream is no longer just a dream. |
Мечта. | Dream. |
Мечта! | My dream! |
Мечта? | Dreamy looking? |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, a wild creature. |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, wild creature. |
А что здесь делает Дикая корова? | What the Wild Cow is doing here? |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь? | You're from the wild forest, the wild creature? |
Дикая голубика, в этом весь секрет. | Highbush blueberries, that's the secret. |
Ули Гегеншац Это мечта. Это мечта, да. | UE It's a dream. It's a dream. Yeah. |
Пусть даже такая несбыточная мечта как эта но все же мечта есть мечта. | Even an unrealistic dream like that... A dream is still a dream. |
Мечта закончилась. | The dream was over. |
Турецкая мечта | The Turkish Chimera |
Её мечта? | Her dream? |
Мечта сбылась. | The dream has come true. |
Мечта сбылась. | The dream came true. |
Мечта поэтаName | Code Poets Dream |
Мечта исчезла | The dream is gone |
Простая мечта. | A simple dream. |
Это мечта. | It's a dream. |
Африканская мечта | African dream |
Просто мечта. | What a dream situation. |
Чья мечта? | What dream? |
Интересная мечта... | The interesting dream... |
Дурацкая мечта. | What a dream! |
Он мечта. | He's dreamy. |
Человеческая мечта погибла тогда и это была красивая мечта. | A people's dream died there. And it was a beautiful dream. |
Видите, дорогой профессор, ваша мечта, скорее, наша мечта, осуществляется. | Dear professor, your dream, I mean, our dream, is about to become true. |
Похожие Запросы : мечта назначения - мокрая мечта - мечта женщины - мечта откладывается - долгосрочная мечта - чеканка мечта - это мечта - прекрасная мечта - далекая мечта - запуск мечта - продукт мечта - большая мечта