Перевод "дикая мечта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мечта - перевод : мечта - перевод : дикая мечта - перевод :
ключевые слова : Wild Wildcat Savage Feral Dream Dream Fantasy Dreams American

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дикая слива...
Дикая слива...
Дикая природа.
The wilderness.
Да, дикая.
In the wilderness.
Дикая слива...
A wild plum tree!
Опоздала, Дикая тварь.
You're late, the wild creature.
Молодчина, Дикая тварь!
Well done, wild creature!
Дикая и жестокая.
WEI... and brutal.
Это гигантская дикая утка.
It was a giant, weird duck.
Это дикая идея Джо.
That's just Joe's wild idea.
О, моя дикая орхидея.
My little wild orchid.
Здесь, в Кларемонте, есть красивая дикая тропа, и мы зовём её дикая петля .
There is a beautiful wilderness trail here in Claremont, we call it the wilderness loop.
дикая природа является региональным ресурсом.
Syria states that the degradation and loss of decorations ornamentation is evident.
Иди сюда, моя дикая кошечка.
Come here, you bobtailed little tree cat.
А иногда дикая и буйная
And sometimes wild and free
Мечта уже не просто мечта.
The dream is no longer just a dream.
Дорогой профессор... ваша мечта, я полагаю, наша мечта или ваша мечта...
Dear professor... your dream, I mean, our dream or your dream...
КИТАЙСКАЯ МЕЧТА У меня есть мечта .
CHINA DREAM I have a dream!
Мечта Тома уже не просто мечта.
Tom's dream is no longer just a dream.
Мечта.
Dream.
Мечта!
My dream!
Мечта?
Dreamy looking?
Ты из Дикого леса, Дикая тварь.
You're from the wild forest, a wild creature.
Ты из Дикого леса, Дикая тварь.
You're from the wild forest, wild creature.
А что здесь делает Дикая корова?
What the Wild Cow is doing here?
Ты из Дикого леса, Дикая тварь?
You're from the wild forest, the wild creature?
Дикая голубика, в этом весь секрет.
Highbush blueberries, that's the secret.
Ули Гегеншац Это мечта. Это мечта, да.
UE It's a dream. It's a dream. Yeah.
Пусть даже такая несбыточная мечта как эта но все же мечта есть мечта.
Even an unrealistic dream like that... A dream is still a dream.
Мечта закончилась.
The dream was over.
Турецкая мечта
The Turkish Chimera
Её мечта?
Her dream?
Мечта сбылась.
The dream has come true.
Мечта сбылась.
The dream came true.
Мечта поэтаName
Code Poets Dream
Мечта исчезла
The dream is gone
Простая мечта.
A simple dream.
Это мечта.
It's a dream.
Африканская мечта
African dream
Просто мечта.
What a dream situation.
Чья мечта?
What dream?
Интересная мечта...
The interesting dream...
Дурацкая мечта.
What a dream!
Он мечта.
He's dreamy.
Человеческая мечта погибла тогда и это была красивая мечта.
A people's dream died there. And it was a beautiful dream.
Видите, дорогой профессор, ваша мечта, скорее, наша мечта, осуществляется.
Dear professor, your dream, I mean, our dream, is about to become true.

 

Похожие Запросы : мечта назначения - мокрая мечта - мечта женщины - мечта откладывается - долгосрочная мечта - чеканка мечта - это мечта - прекрасная мечта - далекая мечта - запуск мечта - продукт мечта - большая мечта