Перевод "дикая петрушка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Петрушка. | Parsley. |
Дикая слива... | Дикая слива... |
Дикая природа. | The wilderness. |
Да, дикая. | In the wilderness. |
Дикая слива... | A wild plum tree! |
Опоздала, Дикая тварь. | You're late, the wild creature. |
Молодчина, Дикая тварь! | Well done, wild creature! |
Дикая и жестокая. | WEI... and brutal. |
Женщины не что иное, как петрушка для Себастьяна. | Women are nothing but parsley to Sebastian. |
Это гигантская дикая утка. | It was a giant, weird duck. |
Это дикая идея Джо. | That's just Joe's wild idea. |
О, моя дикая орхидея. | My little wild orchid. |
Здесь, в Кларемонте, есть красивая дикая тропа, и мы зовём её дикая петля . | There is a beautiful wilderness trail here in Claremont, we call it the wilderness loop. |
дикая природа является региональным ресурсом. | Syria states that the degradation and loss of decorations ornamentation is evident. |
Иди сюда, моя дикая кошечка. | Come here, you bobtailed little tree cat. |
А иногда дикая и буйная | And sometimes wild and free |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, a wild creature. |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, wild creature. |
А что здесь делает Дикая корова? | What the Wild Cow is doing here? |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь? | You're from the wild forest, the wild creature? |
Дикая голубика, в этом весь секрет. | Highbush blueberries, that's the secret. |
Последняя дикая квагга была убита в 1878 году. | The last known wild individual died in 1878. |
Это дикая но я полагаю, я могу пить . | It's wild but I suppose I may drink. |
Это дикая, желтая, не совсем, если хотите, газетка. | It's wild and yellow, but it's not exactly a newspaper. |
Это дикая идея мне жалко на неё время терять! | I hate to waste time on such a wild idea. |
Несмотря на суровый климат, дикая природа на острове разнообразная. | Despite the harsh climate there is plentiful wildlife around the island. |
Местная дикая фауна включала кабанов, овец, коз и оленей. | The wild fauna include wild boar, wild sheep, wild goat and cervids. |
Соя, петрушка, чеснок, виноград, ягоды я могу пойти домой и приготовить вкусный обед из этих продуктов. | Soy, parsley, garlic, grapes, berries I could go home and cook a tasty meal using these ingredients. |
Брокколи и петрушка похожи на деревья в лесу, а листья, плывущие по воде, напоминают маленькие лодочки. | Broccoli and parsley might sometimes look like a forest, or the tree leaves floating on the surface of the water might sometimes look like little boats. |
Соя, петрушка, чеснок, виноград, ягоды я могу пойти домой и приготовить вкусный обед из этих продуктов. | Soy, parsley, garlic, grapes, berries. I could go home and cook a tasty meal using these ingredients. |
Роль менял в истории это не дикая теория страшных заговоров. | The role of the Money Changers is no wild conspiracy theory. |
О, да, все кроме Долорес у нее слишком дикая кровь | Oh, yes, only for Dolores do I fear. She has too much rich blood. |
Как славно играет с твоим ребенком Дикая тварь из Дикого леса! | How nicely plays with your child the wild creature from the wild forest! |
Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат | Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат |
Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе. | She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky. |
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле. | First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now. |
Красильников объясняет, что традиционно Петрушка появляется в детских притчах как лицо, подвергающееся правосудию, так и как вершитель правосудия. | Krasilnikov explains that Petrushka traditionally appears in children s parables, both as the recipient and giver of justice. |
По словам T.С. Элиот, это на самом деле, дикая смелость гибельного мгновения... | It is in fact, to quote T.S. Eliot, that awful daring of a moment s surrender... |
Дикая природа включает две разновидности обезьян, и больше чем 270 разновидностей птиц. | Wildlife includes armadillos, two species of monkeys and birds of more than 270 species. |
Организация по защите природы Европейская дикая природа была учреждена в 2008 году. | History The non profit organization European Wildlife was established in 2008. |
13 февраля 2006 года на болотах Домб была найдена мёртвая дикая утка. | On 13 February 2006, a wild duck was found dead on the fen. |
Нужно спрашивать, дикая ли это рыба, потому что сами они не скажут. | You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish, cause they're not going to tell you. |
У него мелькнула дикая мысль, что может быть, ты хочешь женится тайком? | He kind of had a wild idea that maybe you'd eloped or something. |
Да, они не такие жирные, как норвежский лосось, потому что это дикая рыба. | Sure, they re not as fatty as Norwegian salmon, because they are wild fish. |
Это не какая то дикая теория заговора. Это известный факт в высоких экономических кругах. | Again, this is not some wild conspiracy theory it's a well known fact among top economists. |
Похожие Запросы : Китайская петрушка - петрушка соус - свежая петрушка - вода петрушка - петрушка лист - петрушка картофель - курчавая петрушка - плоская петрушка - петрушка боярышника - итальянская петрушка - Гамбург петрушка - камень петрушка - лошадь петрушка