Перевод "дисперсная собственность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Собственность - перевод : собственность - перевод : дисперсная собственность - перевод :
ключевые слова : Property Properties Intellectual Ownership Owned

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Собственность моя.
The property is mine.
Собственность компании
Company Proprietary
Промышленная собственность
Industry property
Моя собственность.
My private property.
Дети собственность родителей?
Are children private property of the parents?
Это моя собственность.
This is my property.
Это частная собственность.
This is private property.
Собственность есть кража.
Property is theft.
Ты моя собственность.
You are my property.
Что такое собственность?
In What Is Property?
Право на собственность
Right to Property
Приносящая доход собственность
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss.
Собственность это иллюзия.
Ownership is an illusion.
Собственность Майкла Митчелла.
Props to Michael Mitchell.
Они не собственность!
They are not property!
Это его собственность.
It is its property.
Теперь собственность компании.
It's the company's now.
Это государственная собственность!
This is government property!
Собственность далее предоставляется
Custody hereinafter provided
Также важным является индивидуальное право на частную собственность, включая собственность на землю.
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important.
Так что с точки зрения токсикологии это просто ужасно, потому что Корексит и дисперсная нефть вместе намного токсичней, чем поодиночке.
So from a toxicology perspective, this is really awful because Corexit and the dispersed oil are much more toxic together than either alone.
Лекарства и интеллектуальная собственность.
Drugs and intellectual property.
Интеллектуальная и промышленная собственность
Intellectual and industrial property
Эта земля моя собственность.
This land is my property.
Я не твоя собственность.
I'm not your property.
Право на интеллектуальную собственность
Right to intellectual property
Потише! Это частная собственность.
This is personal property
Потерять деньги Собственность Работу
...runs a risk of Loss of Money Property Jobs Confidence and eventual Criminal prosecution
Это же собственность дороги.
They're company property.
Собственность девять десятых закона.
Possession is nine tenths of the law.
Супружеская собственность T.C. Джеффордса.
Wifely property ofT.C. Jeffords.
Что говорить, это моя собственность.
That is to say it is my property.
Автор собственность Школы отцов Дюранно
Credit Courtesy of the Duranno Father School
Старший сын унаследовал всю собственность.
The eldest son succeeded to all the property.
Том продал всю свою собственность.
Tom sold all his property.
Вся его собственность была конфискована.
His property was confiscated.
Защита прав на интеллектуальную собственность
Protection of intellectual property rights
В. Собственность и права акционеров
Ownership and shareholder rights
Собственность и доступ к активам
Ownership of and Access to Assets.
Вы мможете унаследовать личную собственность.
But it also has a very strong Capitalist history private property, deep markets.
Собственность Цель Владелец техники кооператив
Security of availability of equipment
Кастильо Мальдито отныне ваша собственность.
The Castillo Maldito is now your property.
Говорят, что он собственность ранчо.
I am instructed to have it branded with the others.
Завещаю всю свою собственность... целиком
...bequeath... ...all my property... ...of any kind...
Мне не нужна твоя собственность.
I don't want any of your property!

 

Похожие Запросы : дисперсная фаза - дисперсная фаза - Дисперсная таблетка - дисперсная система - дисперсная фаза - дисперсная фаза - дисперсная энергия - дисперсная рабочая сила - государственная собственность - совместная собственность - общественная собственность - экономическая собственность