Перевод "для всех уровней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для всех уровней - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

расширить возможности для участия женщин в выборах всех уровней
Giving women wider opportunities to take part in elections at all levels
Эта тенденция характерна для всех уровней международного, регионального и национального.
This trend applies to all levels, international, regional and national.
Сбросить значения уровней всех каналов.
Reset current channel levels' values.
Верховный суд и суды всех уровней
Office of the Procurator General
ii) укрепление потенциала учреждений всех уровней.
(ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels
Эти положения осуществляются во всех государственных учреждениях всех уровней.
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
Поддержка всех уровней ISO 9660 и Joliet.
Supports all ISO 9660 levels and the Joliet extension.
сделать культуру мира частью всех уровней образования
The Culture of Peace to be integrated in all education levels
Компьютерная программа, используемая для создания уровней, называется редактором уровней.
The computer programs used for creating levels are called level editors.
Должна быть проведена широкая кампания по подготовке преподавателей для всех уровней школьного образования.
We must launch a major campaign of teacher training for all levels of school.
Государственные учреждения всех уровней заняты проведением административных реформ.
The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms.
Доля лиц женского пола среди учащихся всех уровней
The percentage of women among the total number of students
К 2002 2003 учебному году для этнических меньшинств имелось 1545 школ интернатов всех уровней.
By 2002 2003, there are 1,545 boarding schools for ethnic minorities at all levels.
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель.
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model.
Эта структура включает представителей органов исполнительной власти всех уровней.
The structure involves representatives of executive authorities from all levels.
а) органы управления всех уровней должны играть лидирующую роль
(a) All levels of government should play a leadership role
Графическая утилита для настройки уровней запуска
Graphical runlevel configuration tool
Это оригинальная коллекция уровней для KAtomicName
This is the original collection of KAtomic levels.
Вышеперечисленные три аспекта служат почвой для всех различных уровней того, что кажется сложным в нашем мире.
Those three things give rise to all the different levels of what seem to be complexity in our world.
Представители всех уровней развития человеческого рода должны объединиться ради целей устойчивого развития в будущем всех людей.
From its heights to its most basic level the human family must be united in its dedication to a sustainable future for all people.
Соблюдение гендерного баланса при назначении женщин судей в состав судов всех уровней
Adherence to gender balance in the appointment of women judges to courts of all levels
Это могло бы предполагать, например, обеспечение охранниками судов всех уровней судебной системы.
This could include, for example, providing guards for all levels of the court system.
Доля женщин, избранных в местные народные советы всех уровней также несколько увеличилась.
The proportion of women elected to local people's councils at all levels had also increased slightly.
В частности, программы направлены на то, чтобы дать учащимся всех уровней возможность
Among others, the programmes aim at enabling learners, at all levels, to
Это касается всех уровней образования и подготовки кадров и мобилизации людских ресурсов.
This applies at all levels of education and training and the mobilization of human resources.
Горнолыжные трассы всех уровней сложности понравятся как начинающим, так и опытным лыжникам.
The pistes are suitable for all proficiency levels, from beginner to advanced.
Для уровней ниже четвёртого допускается только Основной слой.
For levels below level 4 only the Main tier is allowed.
d) следует получить конкретные показатели для различных уровней
(d) Specific indicators for different levels should be obtained.
b. организация программ содействия развитию карьеры для сотрудников всех уровней, включая программы стимулирования мобильности и содействия организации служебной деятельности
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management
Многие детали процесса обучения находятся в данной брошюре, но основной общий учебный курс для управленцев всех уровней содер жит следующее
More details are found later in this handbook, but the key generic courses for all managers were
Дизайнер уровней это геймдизайнер, который создаёт уровни в игре, используя редактор уровней и другие инструменты для маппинга.
Level designer A level designer is a game designer who creates environments and scenarios using a level editor and other tools.
Данные об участии женщин в органах судебной власти всех уровней Боснии и Герцеговины
Data on participation of women in judicial authorities at all levels in BiH
Цвета уровней
View Settings dialog
Регулировка уровней
Adjust Levels
Изменение уровней...
Levels Adjust...
Цвета уровней
Grade Colors
Наборы уровней
Level Sets
Пять уровней
Five Levels
0 уровней
0 levels
Программа действует в большинстве стран мира и доступна для всех студентов, обучающихся в заведениях средне специального и высшего уровней образования.
The program is available in most countries, and all students in college and university level are eligible to apply.
Известные дизайнеры уровней Многие дизайнеры уровней внесли значительный вклад в игровую индустрию, а именно для шутеров от первого лица.
Notable level designers A number of individuals have made significant contributions to the field of PC first person shooter levels.
Более 300 налогов и сборов были введены в отношении крестьян правительственными органами всех уровней.
While average agricultural income grew by 90 in the 1994 97 period, the rural tax burden jumped by 800 .
Более 300 налогов и сборов были введены в отношении крестьян правительственными органами всех уровней.
More than 300 taxes and fees have been imposed on peasants by all levels of government.
Эти меры позволили увеличить на выборах число женщин, назначаемых в органы власти всех уровней.
This secured that at these elections higher number of women were nominated for all levels of authorities.
Вы можете опробовать в общей сложности 9 подготовленных трасс всех уровней сложности и протяжённости.
You can choose from a total of nine groomed trails of various lengths and levels of difficulty.

 

Похожие Запросы : для всех - для всех - для всех - для всех - для всех - несколько уровней - уровней интенсивности - диапазон уровней - Количество уровней - снижение уровней - несколько уровней - уровней управления - уровней защиты - уровней вложенности