Перевод "для целей проверки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : проверки - перевод : для целей проверки - перевод : для целей проверки - перевод : проверки - перевод : для - перевод : для целей проверки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для целей проверки используется следующая процедура
(adjustment range). For verification the following procedure shall be used
Использовать эти карты в рамках комплексной оценки было рекомендовано только для целей проверки.
Their use in integrated assessment was recommended for testing purposes only.
По его мнению, для целей должного пересмотра дела Верховному суду следовало заслушать жертву для проверки правдивости ее показаний.
In his view, in order to have undertaken an adequate review, the Supreme Court should hear the victim to test the veracity of her testimony.
Для проверки IMAP
To test IMAP
Строка для проверки
Move Variable Down
Поэтому она не подходит для целей действенной проверки состояния непогашенных обязательств на предмет установления их действительности.
It is therefore not appropriate for the effective review of the status of unliquidated obligations with a view to establishing their validity.
Приложение для проверки ссылок
Link Checker
Открыть файл для проверки
Open File to Verify
Депонирование обеспечивает лицам помимо изобретателя доступ к микроорганизму для целей проверки или экспериментов или для коммерческого использования по истечении действия патента.
The deposit assures access to the micro organism by persons other than the inventor for the purposes of testing or experimenting or for commercial use when the patent expires.
Это предложение о том, чтобы для целей проверки восстановить положение, существовавшее до изменения структуры, не было принято Совместным совещанием.
The Joint Meeting did not accept this proposal, which recommended that the situation prior to the restructuring should be restored for checking purposes.
(кривая для проверки стопорных устройств)
(Curve for testing stopping devices)
Нажмите для проверки поддержки SOCKS.
KDE SOCKS Control Module
Выберите объект для проверки существования...
Select the object for the existence check...
Недостаточно информации для проверки подписи.
Not enough information to check signature validity.
Очень большая территория для проверки.
That's a lot of territory to cover.
Некоторые методы мониторинга уже используются на ядерном оружейном комплексе Великобритании, но не для целей проверки, а для удовлетворения требований, предусмотренных законодательством Соединенного Королевства.
A number of monitoring techniques are already utilized within the United Kingdom nuclear weapons complex, not for verification, but in order to meet United Kingdom legislative requirements.
Для целей проверки в рамках осуществляемой деятельности ЮНИСЕФ более не будет нуждаться в отчетной документации, касающейся проводимых мероприятий, представляемой партнерами.
UNICEF will no longer depend on receipts for activities, submitted by partners, to verify activities.
Применение рентгеновских технологий для проверки контейнеров.
Use of X ray machines to inspect containers.
Программа для проверки работы модулей KTTSD.
A utility for testing KTTSD filter plugins.
Нажмите на кнопку для проверки результата.
Click on this button to check your result.
Отсутствует открытый ключ для проверки подписи
No public certificate to verify the signature
Отсутствует открытый ключ для проверки подписи.
No public key to verify the signature
Регулярное выражение для исключения из проверки
Do not check regular expression
Регулярное выражение для исключения из проверки
Do not check Regular Expression
Оборудование для проверки установки схода развала
Welding equipment 1 7 500 7 500
Для проверки, что такое натуральный логарифм?
And just as a review, what is the natural log?
Существуют тесты для проверки такого мышления.
So, I mean, there are tests for this.
Займите место в очереди для проверки.
Take your place in line, please.
Набери мне для проверки немного воды.
Give me a sample and I'll test it.
Предварительная миссия подтвердила, что функции, полномочия и другие аспекты, отраженные в Соглашении, являются адекватными для целей проверки выполнения сторонами своих обязательств.
The preliminary mission confirmed that the functions, powers and other characteristics described in the Agreement were adequate for the purpose of verifying the parties apos compliance with their undertakings.
Участники проекта представляют назначенному оперативному органу, которому они поручают проведение проверки, доклад о мониторинге в соответствии с зарегистрированным планом мониторинга, о котором говорится в пункте 53 выше, для целей проверки и сертификации.
The project participants shall provide to the designated operational entity, contracted by the project participants to perform the verification, a monitoring report in accordance with the registered monitoring plan set out in paragraph 53 above for the purpose of verification and certification.
Согласно статье 71а в мае 1992 года началось проведение инспекций для специальных целей для проверки правильности информации, содержащейся в первоначальном отчете, и оценки его полноты.
Pursuant to article 71 (a), ad hoc inspections were begun in May 1992 to verify the correctness of the information contained in the initial report and to assess its completeness.
для целей реклассификации
purposes of reclassification
Check SFV программа для проверки .sfv файлов для Linux
The .sfv file extension is usually used for SFV files.
Такие контракты также должны представляться для проверки.
The contract must also be available for inspection.
Настроить kspell , программу проверки орфографии для kde .
Allows you to configure sonnet , kde 's spellchecker.
Модуль Центра управления KDE для проверки джойстика
KDE System Settings Module to test Joysticks
Комплект аппаратуры для проверки работы радиопередающих устройств
Transmission test set
Показать события проверки показывать проверки
Show checkout events shows checkouts
Участники проекта представляют НОО, с которым участники проекта заключили договор о проведении проверки, доклад о мониторинге в соответствии с зарегистрированным планом мониторинга, о котором говорится в пункте 25 выше, для целей проверки и сертификации.
The project participants shall provide to the DOE contracted by the project participants to perform the verification, a monitoring report in accordance with the registered monitoring plan set out in paragraph 25 above for the purpose of verification and certification.
b) приступить к сбору информации о размерах вознаграждения во Всемирном банке и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) только для целей контрольной проверки
(b) Proceed to collect information on the remuneration levels of the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) as a reference check only
ii) внедрить процедуру подтверждения данных самими сотрудниками, предусматривающую механизм выборочной проверки подтверждающей документации для целей субсидирования арендной платы и выплаты надбавок на иждивенцев
(ii) Implement an employee self certification, with a mechanism for the random checking of supporting documentation for rental subsidy and dependency allowances
Этот список был направлен странам членам Интерпола для справочных целей и перекрестной проверки при проведении ими соответствующих расследований, связанных с борьбой с терроризмом.
Interpol member countries were provided with the said list for reference and crosschecking while in the conduct of their respective Counter Terrorism investigations.
2.2.4 Во всех случаях исходными методами являются те методы, которые указаны в настоящих Правилах, в частности для целей административной проверки и отбора образцов.
In all cases the reference methods shall be those of this Regulation, particularly for the purpose of administrative verification and sampling.
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Protocol

 

Похожие Запросы : для целей - для проверки - для проверки - для проверки - проверки для - для проверки - для проверки - для проверки - проверки для - для проверки - Для проверки