Перевод "доверяли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверяли - перевод :
ключевые слова : Trusted Betrayed Someone Trust

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они доверяли тебе.
They trusted you.
Они доверяли вам.
They trusted you.
Они вам доверяли.
They trusted you.
Они тебе доверяли.
They trusted you.
Они доверяли Тому.
They trusted Tom.
Мы доверяли Тому.
We trusted Tom.
Мы доверяли тебе.
We trusted you.
Мы доверяли вам.
We trusted you.
Мы тебе доверяли.
We trusted you.
Мы вам доверяли.
We trusted you.
Мы ему доверяли.
We trusted him.
Мы ей доверяли.
We trusted her.
Мы им доверяли.
We trusted them.
Они ему доверяли.
They trusted him.
Они ей доверяли.
They trusted her.
Они доверяли инстинктам.
They trusted their instincts.
Вы доверяли Мариоту?
Did you trust Marriott?
Вы мне не доверяли.
You didn't trust me.
Мы доверяли друг другу.
We trusted each other.
Они доверяли своим инстинктам.
They trusted their instincts.
Вы никогда мне не доверяли.
You never trusted me.
Я хочу, чтобы вы доверяли мне.
I want you to trust me.
Я хочу, чтобы вы мне доверяли.
I want you to trust me.
Мне нужно, чтобы вы мне доверяли.
I need you to trust me.
Человек, которому мы доверяли, нас обманул.
The man we trusted deceived us.
Человек, которому мы доверяли, нас разочаровал.
The man we trusted deceived us.
Я бы хотел, чтобы вы мне доверяли.
I would like you to trust me.
Я бы хотела, чтобы вы мне доверяли.
I would like you to trust me.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
It was an intuitive, strong held belief that was wrong.
Я предупреждал вас, чтобы вы им не доверяли.
I warned you not to trust them.
Я предупреждал вас, чтобы вы ему не доверяли.
I warned you not to trust him.
Я предупреждал вас, чтобы вы ей не доверяли.
I warned you not to trust her.
По счастливой случайности они поверили мне, так как доверяли,
So, it was a chance that they trusted me a lot.
Но несмотря на наказ избирателей, рынки нам не доверяли.
But despite our electoral mandate, the markets mistrusted us.
Мы также не доверяли тому, что нам говорило правительство.
You didn't trust information very much.
Они не доверяют друг другу, как раньше доверяли Господу!
They don't trust each other or themselves like they used to trust the Lord!
Миссис Питерс, не то, чтобы мы вам не доверяли...
Well, it's not that we distrust you, Mrs. Peters, but...
Как женщина, которой мы доверяли, могла так поступить с нами?
To think that the woman we trusted would do this to us.
Подобно фермерам во всем мире иракские фермеры не доверяли своему правительству.
Like farmers all over the world, Iraqi farmers mistrust their government.
Повторюсь для того, чтобы люди доверяли устройству, оно должно выглядеть солидно.
So again, if we want people to trust a device, it has to look trustworthy.
Важно, чтобы сотрудники доверяли этим механизмам и имели гарантии надлежащего уровня защиты.
It is essential that staff have confidence in these mechanisms and assurance that the appropriate level of protection is provided.
Сколько времени нужно даже в театре, чтобы вам с Ллойдом опять доверяли?
You and Lloyd, how long, even in the theatre, before people forgot what happened and trusted you again?
По счастливой случайности они поверили мне, так как доверяли, и не стали проверять.
So, it was a chance that they trusted me a lot. They didn't they was not looking on me.
Судьи не просто должны быть честными, их честность должна быть видна людям, чтобы им доверяли.
Judges must not only be honest, but must be seen to be so and, as such, trusted.
И даже несмотря на то, что она обещала анонимность, некоторые сотрудники не доверяли этому процессу.
And even if she promised anonymity, some workers didn't trust the process.

 

Похожие Запросы : мы доверяли - доверяли ему