Перевод "довольно высокий уровень" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

довольно - перевод : уровень - перевод : довольно - перевод : высокий - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : довольно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В стране также обеспечивается довольно высокий уровень вакцинации детей.
The country also enjoys quite high vaccination rates among children.
Я довольно высокий.
I'm pretty tall.
Он довольно высокий.
He is quite tall.
Том довольно высокий.
Tom is quite tall.
Том довольно высокий.
Tom is pretty tall.
Я довольно высокий.
I'm quite tall.
Он довольно высокий.
He's quite tall.
Альфа Протон Рентгеновский спектрометр (APXS) обнаружил довольно высокий уровень содержания фосфора в скалах.
The Alpha Particle X ray Spectrometer (APXS) found rather high levels of phosphorus in the rocks.
Детеныши высокий уровень.
Juveniles a huge load.
Высокий уровень радиации.
The high radiation count.
Высокий уровень интереса и неуверенности производит высокий уровень потребности в ориентации.
The higher levels of interest and uncertainty produce higher levels of need for orientation.
Твой отец довольно высокий.
Your father is pretty tall.
Твой отец довольно высокий.
Your father is quite tall.
Ваш отец довольно высокий.
Your father is quite tall.
1) высокий уровень многоязычия
(1) high levels of multilingualism
Отец у вас довольно высокий.
Your father is quite tall.
Отец у тебя довольно высокий.
Your father is quite tall.
У меня высокий уровень холестерина.
My cholesterol levels are high.
У меня высокий уровень холестерина.
I have high cholesterol.
Существует более высокий уровень конкуренции
Governments save money
В ЮАР очень высокий уровень преступности.
The last census was held in 2011.
Это означает высокий уровень соблюдения закона.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
Взрослые особи мужского пола высокий уровень.
Adult males a huge load.
И уровень холестерина у тебя высокий.
Your cholesterol is high too.
Высокий уровень в написании технической документации.
A high level of technical writing skill.
Эти наиболее высокий уровень концептуальные элементы.
These are the most high level conceptual elements.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Each level provides a higher, more coherent level of meaning.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
That's pretty high for most occupations.
Это обеспечивает довольно высокий уровень предсказуемости и стабильности метода начисления при том условии, что государства члены выполняют свои обязательства.
This ensures a relatively high level of predictability and stability under the assessment method, provided Member States fulfil their obligations.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
Уровень безработицы высокий, особенно среди юных иранцев.
Unemployment is high, especially among young Iranians.
Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?
Who is responsible for high unemployment?
У этой стиральной машины высокий уровень энергосбережения.
This washing machine is very energy efficient.
Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи.
The high level of unemployment among young people is of particular concern.
Она переходит на следующий более высокий уровень.
It moves one level up.
Вы видели высокий уровень выступавших здесь педагогов.
You saw the quality of the educators who were here.
Высокий уровень воды обуславливает высокий уровень растительности на дне реки, из за чего вода в реке имеет коричневый цвет.
High water level is helped by the very abundant vegetation in the river's bed, which also makes the water look dark brown.
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом.
Extreme poverty has several effects on conflict.
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности.
What's needed really is a higher level of consciousness.
Действительно, его владение языком выдаёт высокий уровень образования.
Indeed, his command of the language indicates a high level of education.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Your blood glucose levels are too high.
У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Your blood glucose levels are too high.
В адипоцитах наблюдается высокий уровень экспрессии кавеолина Cav1.
High levels of caveolin Cav1 are expressed in adipocytes.

 

Похожие Запросы : довольно высокий - довольно высокий - довольно высокий - довольно высокий - довольно высокий - довольно высокий - довольно высокий - высокий высокий уровень - довольно уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень