Перевод "довольно сомнительна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : сомнительна - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно сомнительна - перевод : довольно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потому эта связь сомнительна. | But you don't love him. That's the part of you that's cheap. |
Такая бизнес модель крайне сомнительна. | It's a terrible business model. |
Ну, может быть вообще сомнительна. | well, it may not be altogether desirable. |
Такая теория сомнительна по многим причинам. | This theory is dubious for several reasons. |
Да. Его голос звучал весьма сомнительна. | Yes. His voice sounded rather doubtful. |
Однако данная концепция времени на прорыв весьма сомнительна. | But the concept of breakout time is dubious. |
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна. | And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. We think about aid, |
Патил же противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна. | Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications. |
Обоснованность аргументов судьи Скалиа весьма сомнительна по двум причинам. | Justice Scalia's opinion is questionable for two reasons. |
Приговор сомнительна, так как он может быть воспринято как предвзятости. | The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. |
Результатом всего этого стало то, что ценность документа подобного рода весьма сомнительна. | The upshot of all that is that the value of such a document is highly questionable. |
Однако их эффективность сомнительна, а их осуществление проблематично из за отсутствия финансовых ресурсов. | However, their effectiveness is doubtful, and their implementation difficult, due to the lack of financial resources. |
Значимость победы, достигнутой при помощи стимулирующих препаратов, сомнительна и эфемерна даже для самого спортсмена. | Or was my supposed victory hopelessly tainted by the drug's effects? The meaning of a drug aided victory is ambiguous and elusive even for the athlete. |
Значимость победы, достигнутой при помощи стимулирующих препаратов, сомнительна и эфемерна даже для самого спортсмена. | The meaning of a drug aided victory is ambiguous and elusive even for the athlete. |
Хотя его репутация как демократа весьма сомнительна, он не действовал в открыто авторитарной манере. | While his democratic credentials are dubious, he has not acted in an openly authoritarian fashion. |
Впрочем, сайт Chilam Balam считает, что идея выпуска газеты на языке майя достаточно сомнительна | Website Chilam Balam questioned the initiative to distribute this daily newspaper in Mayan |
Сохраняющаяся актуальность этих мероприятий в контексте программы и приоритетов на 1994 1995 годы сомнительна. | The continuing relevancy of these outputs in the context of the 1994 1995 programme and priorities is questionable. |
В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая. | Deepening these fears, China s free trade deals in Southeast Asia give agriculture priority. While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China s rise. |
Действительно, при более детальном рассмотрении оказывается, что она сомнительна, а возможно даже и не верна. | Indeed, on closer inspection, it proves to be dubious, when not simply wrong. |
В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая. | While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China s rise. |
А, понимаю!.. Довольно... Довольно! | Ah, I see, but that's enough. |
Ну довольно, довольно, заканчивай. | Better that it end. |
Этика публикации личных данных официально служащих солдат в объявленной военной операции в другой стране более сомнительна. | The ethics of publishing the personal information of enlisted soldiers in an announced military operation in another country is more murky. |
Кен, довольно, довольно, подожди внизу. | All right now. You just wait downstairs. |
Довольно! | Enough. |
Довольно! | I'm fed up! |
Довольно! | Good morning, Ilya Semyonovich. Hello. |
Довольно. | Enough. |
ДОВОЛЬНО! | Talia ENOUGH! |
Довольно. | Enough. |
Довольно. | That's enough. |
Довольно! | Enough is enough! |
Довольно! | Довольно! |
Довольно. | I'm fed up. |
Довольно! | That's the last straw! |
Довольно! | That's it! |
Довольно! | This is the last straw! |
Довольно! | I'm sick of this! |
Довольно! | Great balls of fire! |
Довольно! | I've had it! |
Довольно! | Here, catch. |
Довольно. | That will do. |
Довольно! | Enough! |
Довольно! | That's enough. |
Довольно! | Now, take your precious man and leave! |
Похожие Запросы : сомнительна - юридически сомнительна - сделать сомнительна - весьма сомнительна - может быть сомнительна - делает его сомнительна - более чем сомнительна