Перевод "дождь будка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где будка? | Where's the booth? |
Где ближайшая телефонная будка? | Where is the nearest telephone box? |
Где ближайшая телефонная будка? | Where's the nearest telephone booth? |
Собачья будка на улице. | The dog house is outside. |
Телефонная будка вон там. | There's a call box over there. |
У него есть телефонная будка. | He has a telephone booth. |
Это будка, которую я сам сделал. | This is a doghouse that I made myself. |
У нас на заднем дворе есть собачья будка. | We have a doghouse in our backyard. |
Вы также можете посетить близлежащий замок Частоловице и артиллерийскую цитадель Будка . | In the surrounding area you can visit the Častolovice Chateau or the Bouda artillery fort. |
Дождь, дождь, уходи. | Rain, rain go away! |
А буфет это на самом деле волшебная телефонная будка, где наливают секретное зелье. | The 'tuck shop' is actually a majic phone booth where security potions are handed out. |
Первый общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность. | One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. |
Дождь есть дождь, братишка. | Rain is rain, brother. |
Будет дождь или Пойдёт дождь . | Why? Because I have to consider that and I have to modify what I'm saying to say, It will rain, or It's going to rain. |
Есть дождь струйками и дождь брызгами. | There's trickle and there's sprinkle. |
дождь | rain |
Дождь | Rain |
Дождь... | I'm not keeping anyone. |
Дождь. | Rain. |
Дождь ... | The rain ... |
Дождь! | RAIN! |
Дождь | Rain. |
Дождь. | Raining. |
Дождь. | Raining. |
Дождь! | It's raining! |
Он может сказать, Вчера идёт дождь , Сейчас идёт дождь , Завтра идёт дождь | They can say, Yesterday it rain, Now it rain, Tomorrow it rain. |
Он может сказать, Вчера идёт дождь , Сейчас идёт дождь , Завтра идёт дождь | They can say, Yesterday it rain, Now it rain, Tomorrow it rain. |
Казалось, сама Природа скорбит, птицы не пели, лил дождь, дождь и дождь. | Then, Nature mourned the birds were hushed it rained, rained, and rained. |
Выложив фото со стройплощадки при МГУ, где стоит забор, пара биотуалетов и будка охранника, Варламов шутит | Sharing a photo of a building site at Moscow State University that contained a fence, a couple of outhouses, and a guard shack, Varlamov joked |
Есть дождь с градом и дождь с громом. | There's rain with hail and rain with thunder. |
Недалеко от бывшего Шлехтового ресторана находится водопроводная будка, а возле нее выбитый в скале портал с короной. | Near the former Šlechtova Restaurant is the water house with a portal and crown stamped into the rock. |
Идёт дождь. | It is raining. |
Идет дождь. | It is raining. |
Дождь закончился. | It has stopped raining. |
Дождь перестал. | It has stopped raining. |
Собирается дождь? | Is it going to rain? |
Дождь будет? | Is it going to rain? |
Дождь собирается. | It is going to rain. |
Дождь будет. | It is going to rain. |
Шёл дождь. | It was raining. |
Дождь собирается. | It's going to rain. |
Идёт дождь. | It's raining. |
Дождь собирается. | It's about to rain. |
Идет дождь. | It's raining. |
Опять дождь! | It's raining again! |
Похожие Запросы : заливка будка - телефонная будка - нагрузка будка - телефонная будка - будка крыша - телефонная будка - караульная будка - собачья будка - собачья будка - трансформаторная будка - опрос будка