Перевод "доказательная ценность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доказательная ценность - перевод : доказательная ценность - перевод : доказательная ценность - перевод : ценность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, нельзя гарантировать, что доказательная ценность выводов комиссии будет признана в суде будь то национальном или международном. | What is more, there is no guarantee that the evidentiary value of its findings would be acceptable in a court, whether national or international. |
В противном случае их доказательная сила является ограниченной. | Otherwise their evidential value is limited. |
Однако Апелляционный суд отклонил этот аргумент, указав, что quot Признание в данном деле явилось убедительным подтверждением доказательства, состоявшего в визуальном опознании, и его доказательная ценность не может быть поставлена под сомнение. | The Court of Appeal, however, dismissed this ground of appeal, stating that quot The admission in the instant case provided powerful corroboration of the evidence of visual identification, and its probative value could be of telling effect. |
Блюза ценность это новостей ценность, | Blues value is news value |
Ценность недооценки | The Value of Being Undervalued |
Ценность ООН | Valuing the United Nations |
Ценность выбора | The Value of Choice |
какая ценность? | What item? |
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. | Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. |
В чем состоит дополнительная ценность состоит дополнительная ценность деятельности NIF? | What is is the the value value added added of of NIF |
Свобода универсальная ценность. | Freedom is a universal value. |
Историческая ценность Хомса | Homs in history |
Его ценность невелика. | It is of little value. |
Это фамильная ценность. | It's a family heirloom. |
Это представляет ценность? | Is this valuable? |
Они имеют ценность. | And so they're valuable. |
Это религиозная ценность . | This is a religious matter. |
Подешевели ценность жизни. | Cheapened the value of life. |
Любая ценность субъективна. | All value is perceived value. |
Потребительская ценность ННЦН | Added value of the NDO s products |
Земля единственная ценность. | Land's the only thing that matters. |
Это фамильная ценность. | This is a family treasure. |
ЛК Ценность Америки, ценность валюты... Доллар ведь не обеспечен золотым запасом. | dollar value, America's value the value of the dollar is not based on gold reserves, the value of the dollar is based on faith in this country, right? |
В чём ценность этих вещей? Как люди говорят В чём ценность философии? | Just as people say, What is the value of philosophy? |
Правильно выберите угол зрения и ценность восприятия, и материальная ценность совершенно преобразится. | Choose your frame of reference and the perceived value and therefore the actual value is completely tranformed. |
Полная ценность детских вакцин | The Full Value of Childhood Vaccines |
Ценность бледно голубой точки | The Value of a Pale Blue Dot |
Ценность иены значительно возросла. | The value of the yen has risen greatly. |
Это представляет большую ценность. | It is of great value. |
Книга имеет большую ценность. | The book is of great value. |
Это ожерелье фамильная ценность. | This necklace is a family heirloom. |
d) Ценность коллективных договоров. | (d) The value of collective agreements. |
Он имеет огромную ценность. | This is very valuable. |
В чём ценность искусства? | What is the value of art? |
Ты утратил последню ценность.... | You lost the last bit of value... |
Ты утратил последню ценность.... | You lost your last bit of value... |
Ты утратил последню ценность.... | You last your last bit of value... |
Ты утратил последнюю ценность.... | You lost your last bit of value... |
Это ценность самой жизни. | That's the value of living. |
Ценность демократии не опосредованная. | The point about democracy is not instrumental. |
Ценность должна быть наивысшей. | You have to have the best value. |
Единственное, что имеет ценность. | Land's the only thing that matters. Something you love more. |
Мы знаем, что ценность таких переводов превосходит ценность официальной помощи в целях развития. | We know that the value of such remittances surpasses that of official development assistance. |
Вторая ценность это социальная справедливость. | The second value is social justice. |
Ценность это некий вид факта. | Values are a certain kind of fact. |
Похожие Запросы : Доказательная база - доказательная цели - доказательная документы - доказательная документация - Доказательная медицина - доказательная сила - доказательная образование - доказательная поддержка - полная доказательная слуха - сильная доказательная база - прочная доказательная база