Перевод "должен идти дальше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дальше - перевод : идти - перевод :
Go

Идти - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : Идти - перевод : идти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты должен идти дальше.
You have to keep going.
Том должен будет идти дальше.
Tom will need to go further.
Ты должен был просто меня оставить и идти дальше.
You should have just left me and went on.
Нужно идти дальше.
He need to go further.
Надо идти дальше.
Come on. Let's keep going.
Мы должны идти дальше
We must go on...
Мне нужно идти дальше.
I need to move on.
Мне надо идти дальше.
I've got to keep going.
Нам нужно идти дальше.
We need to keep moving.
Куда нам идти дальше?
Which way do we go?
Пусть вещь идти дальше.
Let the thing go on.
Давайте идти дальше... итак.
Let's jump this way, though.
Мне нужно идти дальше.
I have to get along with my rounds.
Не смей идти дальше.
Don't come any further.
Могли бы Вы рассказать мне, пожалуйста, в какую сторону я должен идти дальше? '
'Would you tell me, please, which way I ought to go from here?'
Я не могу идти дальше.
I can't walk any farther.
Я дальше идти не могу.
I can't walk any farther.
Я дальше идти не могу.
I cannot walk any farther.
Я не могу идти дальше.
I can't walk any further.
Скажите мне, куда идти дальше.
Tell me where to go next.
Скажи мне, куда идти дальше.
Tell me where to go next.
Но нам нужно идти дальше.
But we need to go further.
Я не могу идти дальше.
I can't go on.
Куда же нам идти дальше?
Where do we go from here?
Вы можете легко идти дальше.
You should be good to go.
Что заставляет идти людей дальше?
What is it that makes people go on?
I не хочу идти дальше.
I don't wanna go a step further.
Я не могу идти дальше.
I cannot walk, really.
Идти дальше не слишком опасно?
Must have lost some of its density.
Я не хочу идти дальше.
I don't want to go further.
Я слишком устал, чтобы идти дальше.
I'm too tired to walk any longer.
Я слишком устала, чтобы идти дальше.
I'm too tired to walk any longer.
Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.
The horse stopped and wouldn't move.
Пожалуйста, скажи мне, куда идти дальше.
Please tell me where to go next.
Он слишком устал, чтобы идти дальше.
He was too tired to go any farther.
Он слишком устал, чтобы идти дальше.
He was too tired to walk any farther.
Я слишком устал, чтобы идти дальше.
I'm too tired to walk any further.
Я слишком устал, чтобы идти дальше.
I'm too tired to walk any more.
Я слишком устала, чтобы идти дальше.
I'm too tired to walk any more.
Том слишком устал, чтобы идти дальше.
Tom was too tired to walk any further.
Том слишком устал, чтобы идти дальше.
Tom was too tired to go any further.
Том слишком устал, чтобы идти дальше.
Tom is too tired to go any further.
некуда дальше идти так и есть
Nowhere to go further go there
Дальше он захотел идти один пешком.
He wanted to walk the rest of the way, alone.
Ладно, если не можешь идти дальше...
All right, if you can't go any further.

 

Похожие Запросы : идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - идти дальше - должен идти - должен идти