Перевод "должно быть совершенным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : совершенным - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : должно быть совершенным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я просто хочу быть совершенным.
I just want to be perfect.
Вам не обязательно быть совершенным.
You don't have to be perfect.
Джульетта Что должно быть должно быть.
JULlET What must be shall be.
По словам Брэдфилда, название The Holy Bible было выбрано Эдвардсом, чтобы отразить идею, что всё на записи должно быть совершенным .
The title The Holy Bible was chosen by Edwards to reflect an idea, according to Bradfield, that everything on there has to be perfection .
Должно быть.
There must be.
Должно быть!
That must be it!
Должно быть...
Possibly.
Должно быть!
She does?
Быть писателем должно быть здорово.
It must be wonderful to be a writer.
Некоторое пространство должно быть узким, другое пространство может быть широким, некоторое пространство должно быть пустым, а остальное должно быть заполнено .
Some space must be narrow so that other space must be wide, and some space must be emptied so that other space may be filled.
Так должно быть.
This is the way it ought to be.
Компаньонка, должно быть.
I expect she's a companion.
Должно быть, хорошо.
'I suppose so.
Это должно быть...
This has got to be...
Должно быть, заблуждается.
Might be misinformed
Стыдно должно быть!
Shame on you!
Должно быть весело.
It should be fun.
Должно быть положительным
Must be positive
Так должно быть.
This is as it should be.
Там должно быть .
There must be.
Так должно быть.
This is the way it ought to be.
Должно быть трудно?
Is it challenging?
Тяжело, должно быть.
It must be hard.
Должно быть, веселится.
It must be fun.
Должно быть, здесь.
It must be here.
Счастливица, должно быть.
Must be one hell of a lucky girl then.
Так должно быть.
You're meant to be.
Должно быть весна.
It must be the spring.
Должно быть хромой.
Must have been lame.
Должно быть врач.
Well, it must be the doctor.
Должно быть, Валентин.
That must have been Wallsie. Doctor! Yes?
Должно быть, 5,600...
Must've got 5,600...
Должно быть, так.
Wait, it must go like this.
Должно быть стыдно!
Shame on ya!
Должно быть, телепатия.
Must be telepathy.
Должно быть Джонни.
It must be Johnny.
Да, должно быть.
Yeah, must have.
Должно было быть.
It had to happen.
Должно быть, девять.
Probably 9.
Должно быть, грабитель.
Must have been a burglar.
Должно быть Элис.
It must be Alice.
Должно быть, солдаты.
They must be soldiers.
Должно быть забыла.
Must have slipped her mind.
Должно быть, четверг.
lt must be Thursday.
Должно быть 143.
Should be 143.

 

Похожие Запросы : быть совершенным - должно быть - должно быть, - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть, - полностью совершенным