Перевод "должны быть по существу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : по - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : должны - перевод : быть - перевод : должны быть по существу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы просто должны по существу сортировки чисел.
You just have to essentially sort the numbers.
Джонстон завершил отчёт 11 января 2008, подготовив 17 вопросов по существу, которые должны были быть решены.
Johnston completed his report on January 11, 2008, listing seventeen questions of interest for further investigation.
Право быть избранным и право голоса, по существу, взаимосвязаны.
The right to stand for election and the right to vote are substantively linked.
Они должны учитывать, что проблема Кипра должна быть урегулирована по существу в интересах прежде всего киприотов греков и киприотов турок.
They must keep in mind that the Cyprus problem should be settled on its own merits, in the interests, first and foremost, of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots.
Комитет постановляет, что эта жалоба должна быть рассмотрена по ее существу.
The Committee decides that this claim should be examined on its merits.
Говорите по существу.
Stick to the subject.
Рассмотрение по существу
Consideration of the merits
Работа по существу
Agenda Item 1 Opening of the Meeting
Рассмотрение по существу
Examination of the merits
Допуская некоторую гибкость, программы, по существу, должны отражать национальные цели и задачи стран.
While the programmes must allow for some flexibility, essentially, they must reflect a country apos s national goals and objectives.
Я думаю, что весь мир, по существу, воспитан, чтобы не быть женственным.
I think the whole world has essentially been brought up not to be a girl.
Что касается приемлемости ходатайств о выдаче, то указанный закон определяет условия по существу и по форме, которые должны быть соблюдены для обеспечения прав на защиту.
The Act makes the admissibility of requests for extradition subject to requirements of substance and form, the reason for which is to safeguard the rights of the defence.
Но это по существу шутка потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными никогда.
But this is basically a joke self indulgent, maybe, but self sufficient, never.
Рассмотрение жалобы по существу
The complainant maintains that there were no available and effective means of challenging the granting of a pardon.
Рассмотрение жалобы по существу
Accordingly, the claim under article 16 is inadmissible ratione materiae, as incompatible with the provisions of the Convention.
Рассмотрение сообщения по существу
The Committee's consideration of the merits of the communication
Замечания по существу дела
Observations on the merits
Комментарии по существу дела
Comments on the merits
Такие меры не должны отрицательно сказываться на способности этих органов заниматься важными вопросами по существу.
Such measures should not impair the ability of those organs to deal with important substantive matters.
должны быть освобождены должны быть освобождены
Posts to be Posts to be
Он заключил, что эти утверждения могут поставить вопросы согласно подпунктам b, d и е пункта 3 статьи 14 Пакта, которые должны быть рассмотрены по существу.
It considered that these claims might raise issues under article 14, paragraphs 3 (b), (d) and (e) of the Covenant, which should be examined on the merits.
По существу, Китай не единственный.
The point is not to single out China.
Очищение, по существу, это гипервентиляция
Purging is basically hyperventilating.
По существу вы абсолютно правы.
Basically, you're absolutely right.
По существу, Маккэндлесс совершил самоубийство .
Essentially, Chris McCandless committed suicide.
a) Апелляции по существу дела
(a) Appeals on the merits
Основные результаты по существу вопроса
Major substantive developments
Соображения Комитета по существу вопроса
The Committee apos s views on the merits
Несколько комментариев по их существу.
We would like to make a few comments on their substance.
Такие кричат Говорите по существу! ,
These are the ones that scream, Get to the point!
По существу это цифровые камеры.
They're essentially digital cameras.
По существу это просто идея.
It's essentially just an idea.
По существу это конечно пропаганда.
Essentially it's propaganda.
По существу, никто не доволен.
Basically, no one's very happy.
Очищение, по существу, это гипервентиляция
Purging is basically hyperventilating.
Они должны способствовать диалогу с правительствами и неправительственными единицами по существу различных политических вопросов и должны быть способными извлекать все полезное из существующих специальных знаний повсюду в системе Организации Объединенных Наций.
It should facilitate a meaningful dialogue with Governments and non governmental actors with regard to a variety of policy issues, and should be able to draw from the existing expertise elsewhere in the United Nations system.
Вы, по идее, должны были быть там.
You were supposed to be there.
Вы, по идее, должны быть сейчас там.
You're supposed to be there now.
Вы, по идее, должны быть в Бостоне.
You're supposed to be in Boston.
Они должны быть доступны по выгодной цене.
They'd have to be available at very competitive rates.
Поскольку ратифицировать конституцию должны все страны члены ЕС, то сказанное Францией Нет , по существу, похоронит ее.
Because all EU member countries must ratify the constitution, a French Non will, in effect, kill it.
Дерзкое по форме и невразумительное по существу.
But he was mistaken, right? Sit down for now.
по меньшей мере два должны быть из разных стран членов ЕС по меньшей мере два должны быть из страныпартнера.
At least two must come from different European Community Member States
Резолюции по существу вопросов по этим докладам должны приниматься на двухгодичной основе в соответствии с программой работы Третьего комитета.
Substantive resolutions on those reports should be adopted biennially, in accordance with the programme of work of the Third Committee.
Это по существу как зеркальное отражение это одно, если Вы должны были отражать его на оси x.
It's essentially like the mirror image of this one if you were to reflect it on the x axis.

 

Похожие Запросы : по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу