Перевод "достаточное количество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : достаточное количество - перевод : достаточное количество - перевод : достаточное количество - перевод : достаточное количество - перевод : достаточное количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Достаточное количество. | Piddlir amount. |
Достаточное количество. | Piddlir amount. |
Приму достаточное количество. | I will take enough of these. |
Приму достаточное количество. Ммммм. | I will take enough of these. Mm. |
Ты пьёшь достаточное количество воды? | Are you drinking enough water? |
Это отразит достаточное количество света. | This will reflect a decent amount of light. |
А 26 человек не достаточное количество. | 26 people isn't going to be good enough. |
Перед европейскими политиками стоит достаточное количество проблем. | Europe's economic policymakers have enough problems on their plate. |
Ответ да, если открыть достаточное количество шкафов | And the answer is, if you open enough of them, yes. |
Ответ да, если открыть достаточное количество шкафов. | And the answer is, if you open enough of them, yes. |
Есть ли достаточное количество стульев, чтобы усадить 12 человек? | Are there enough chairs to seat 12 people? |
Когда их возникло достаточное количество, из них образуется галактика. | When enough stars come out, they create a galaxy. |
Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела. | We could not get enough of your cells to grow outside of your body. |
Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода. | There is no alternative but to tell you this. Your system has already absorbed sufficient toxin to prove fatal. |
Япония накопила достаточное количество ядерных материалов, позволяющее ей произвести ядерное оружие. | Japan has secured enough nuclear materials to arm itself with nuclear weapons. |
С апреля прошло достаточное количество времени для того, чтобы дать удовлетворительный ответ. | There had been ample time since April to provide a satisfactory answer. |
От юристов поступило достаточное количество заявлений для назначения опытных и высококвалифицированных обвинителей. | There were sufficient applications from lawyers to enable the appointment of experienced and well qualified prosecutors. |
Появляется достаточное количество фактов, свидетельствующих о наличии серьезного неравенства в нынешней системе. | There is enough evidence emerging to suggest that there may be serious inequities in the present system. |
Ее сыновьям понадобится несколько лет, чтобы заработать достаточное количество денег для строительства дома. | It could take her sons several years to earn enough money to rebuild. |
Для проведения полноценных обменов между различными группами требуется достаточное количество ресурсов и времени. | For a genuine exchange between very divergent groups sufficient resources and time were indispensable. |
Япония уже построила достаточное количество ядерных объектов, позволяющих ей осуществить процесс ядерного воооружения. | Japan has already installed sufficient nuclear facilities for its nuclear arming. |
Основным благом в те времена было количество пищи, достаточное для того, чтобы выжить. | The form of wealth in those days was enough food to stay alive. |
Однако система образования не может обеспечить достаточное количество рабочей силы с необходимым уровнем образования. | But the education system has been unable to provide enough of the labor force with the necessary education. |
В результате Национальному банку пришлось приложить значительные усилия , чтобы обеспечить достаточное количество наличных денег. | Among the Greek public and in newsrooms around the world, people have struggled to remain calm, battling frustration and anxiety. |
На практике же нам понадобились бы тысячи подобных писем чтобы собрать достаточное количество информации. | In practice we need thousands of such messages to get good information. |
Если достаточное количество гусынь ходит вокруг, Сьюзан, ни одна умная женщина не получит мужа. | A SUFFICIENT NUMBER OF GEESE TO GO AROUND, SUSAN, NO WOMAN OF SENSE WOULD EVER GET A HUSBAND. |
1.1 Каждый имеет право на достаточное количество доброкачественной воды для своих личных и бытовых целей. | 1.1 Everyone has the right to a sufficient quantity of clean water for personal and domestic uses. |
Уровень текучести ее персонала считается слишком низким, чтобы позволить привлечь достаточное количество новых молодых сотрудников . | Its staff turnover rate was viewed as too low to permit it to bring in enough new young staff . |
В настоящее время в целом по стране имеется достаточное количество таблеток хлора для дезинфекции воды. | Adequate quantities of chlorine tablets are now available throughout the country to disinfect water. |
Когда достаточное количество людей собираются вместе для реализации проекта, этот проект просто напросто становится лучшим. | When a sufficient number of people come together on a project, that project simply becomes better than anything else. |
В том доме я научилась готовить большое количество еды, достаточное, чтобы накормить моих десятерых друзей мужчин. | In that house I learned to cook large amounts of food, enough to feed ten of my male friends. |
Крайне маловероятно, что члены правящей коалиции смогут занять достаточное количество мест, которое необходимо для изменения конституции. | It is very unlikely that the ruling coalition will win the supermajority necessary to change the constitution. |
Единственной их записью, имевшей достаточное количество продаж в США и ставшей золотой , был сборник Ramones Mania. | Their only record with enough U.S. sales to be certified gold was the compilation album Ramones Mania . |
Диета должна ограничивать простые углеводы, и содержать достаточное количество белка (0,8 г кг массы тела сут). | Whitby, L. G., Percy Robb, I. W. and Smith, A. F. (1984). |
Достаточное количество экземпляров документа на этих языках будет направлено в Аддис Абебу для целей этого совещания | Sufficient copies of the document in those languages will be sent to Addis Ababa for the meeting |
В этой связи африканские страны заявили о своей готовности и намерении направить туда достаточное количество войск. | In this regard, African countries have been ready and willing to send sufficient troops. |
Мы установили их позиции, таким образом, чтобы достаточное количество материала будут удалены из каждой челюсти лица | We have set their position such that an adequate amount of material will be removed from each jaw face |
Те, кто имел достаточное количество NX были допущены к игре до 9 октября, или, пока количество их NX не стало меньше определённой планки. | Those who had any amount of NX were allowed to play until October 9, or until their NX fell below an undefined amount, whichever came first. |
В Аризоне, жители штата, собрав достаточное количество подписей в поддержку законопроекта, могут вынести его на публичное голосование. | In Arizona, citizens can, by gathering a sufficient number of signatures, put a proposed law to a direct popular vote. |
Но если достаточное количество людей достаточно упорно настаивает на этих правах, с течением времени свет начинает сиять. | But if enough people insist upon those rights insistently enough, over time a light begins to shine. |
Его идея о диктатуре закона удовлетворяет достаточное количество россиян, чтобы непоколебимо утвердить его во главе политического центра. | His idea of a dictatorship of law satisfies enough Russians to put him solidly in command of the political center. |
При приёме ПрЭП перед сексом в организме человека достаточное количество определённых препаратов, чтобы предотвратить заражение ВИЧ инфекцией. | Taking PrEP before sex means there is just enough of certain drugs in a person's body to prevent an HIV infection taking hold. |
Экономика в настоящее время не в состоянии создать достаточное количество новых рабочих мест для наших собственных граждан. | The economy is not presently able to generate enough new jobs for our own citizens. |
Правительство признает, что достаточное количество рабочих мест и устойчивая экономика чрезвычайно важны для прочности и благополучия семьи. | The Government recognizes that sufficient jobs and a stable economy are crucial to family cohesion and well being. |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. | The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Похожие Запросы : количество, достаточное - достаточное количество воды - достаточное количество сотрудников - достаточное количество энергии