Перевод "достаточность которого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достаточность - перевод : которого - перевод : достаточность - перевод : достаточность которого - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Достаточность и эффективность ресурсов, инвестируемых в реформы | Sufficient and effective investment of resources in reform |
В свое время он не оспаривал и достаточность материалов, представленных судам. | Nor, at the time, did he challenge the sufficiency of the record before the courts. |
Достаточность актуарных активов Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года | Actuarial sufficiency of the Fund as at 31 December 1993 |
Поэтому законодательство Греции по борьбе с терроризмом показало свою достаточность и эффективность. | Greek legislation to combat terrorism had therefore proved sufficient and effective. |
Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана. | And with current reactor technology we really don't have very much uranium. |
Это также бросает тень сомнения на эффективность и достаточность действующих юридических положений и процедур. | It also casts doubts on the efficiency and sufficiency of existing legal provisions and procedures. |
25. Актуарий консультант рассчитал актуарную достаточность активов по состоянию на 31 декабря 1993 года на следующей основе. | The Consulting Actuary calculated the actuarial sufficiency as at 31 December 1993 on the following basis. |
До тех пор пока очень рискованные премии на государственные облигации ставят под угрозу достаточность капитала банков, половинного решения недостаточно. | Since high risk premiums on government bonds endanger the capital adequacy of banks, half a solution is not enough. |
Определим необходимость и достаточность очень важного свойства называемого линейное ожидание, которое приходится использовать снова и снова при анализе randomized процессов. | We'll identity and prove a very important property, called the linearity of expectation, which will come up over and over again in our analyses of randomized processes. |
Совет на регулярной основе изучает достаточность имеющихся ресурсов Фонда и стремится получить дополнительные ресурсы, необходимые участникам производителям для достижения цели Фонда. | The Council shall examine on a regular basis the adequacy of the resources available to the Fund and endeavour to obtain additional resources needed by producer members to achieve the purpose of the Fund. |
a) достаточность поступающих ресурсов по линии данного механизма (особенно с учетом новых задач в области развития, стоящих перед Организацией Объединенных Наций) | (a) Adequacy of the resource flows allowed by the modality (particularly with respect to the new development tasks faced by the United Nations) |
Таможенные органы проверяют правильность соблюдения порядка заполнения ЕАД, достаточность и достоверность представленных документов, правильность применения метода установления таможенной стоимости и т.д. | Customs bodies check the accuracy of the order of filling out the SAD, the completeness and validity of submitted documents, the accuracy of applying the customs value method, etc. |
С целью продемонстрировать достаточность активов по смыслу статьи 26 Положений возможность корректировки размеров пенсий после 31 декабря 1993 года не учитывалась. | For purposes of demonstrating sufficiency under article 26 of the Regulations, no provision was made for pension adjustments subsequent to 31 December 1993. |
Которого? | Which? |
Которого? | Which? |
Которого? | Which of them? |
Которого? | Which one do you mean? |
С которого и до которого часа ты работаешь? | What are your office hours? |
Для которого | For whom |
Которого пристрелили? | The one that got drilled? |
За которого? | Which one? |
Кроме того, каждый оператор должен продемонстрировать в рамках изучения вопросов безопасности соответствие и достаточность всех средств защиты и контроля в отношении ядерных материалов категории I, которыми он располагает. | In addition, every operator must demonstrate, within the framework of a security study, the consistency and adequacy of the overall system for the protection and control of the category I nuclear materials in his possession. |
Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь. | Better the devil you know than the devil you don't. |
Человек, которого вы видите, и которого вы увидите на сайте | It all begins with curiosity. |
которого я забыла. | who I've got over. |
плоды которого близки. | With fruits hanging low within reach, |
плоды которого доступны. | With fruits hanging low within reach, |
плоды которого близки. | The fruit clusters of which are hanging down. |
плоды которого доступны. | The fruit clusters of which are hanging down. |
плоды которого близки. | its clusters nigh to gather. |
плоды которого доступны. | its clusters nigh to gather. |
плоды которого близки. | Clusters whereof shall be near at hand. |
плоды которого доступны. | Clusters whereof shall be near at hand. |
плоды которого близки. | The fruits in bunches whereof will be low and near at hand. |
плоды которого доступны. | The fruits in bunches whereof will be low and near at hand. |
плоды которого близки. | Its pickings are within reach. |
плоды которого доступны. | Its pickings are within reach. |
плоды которого близки. | the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). |
плоды которого доступны. | the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). |
плоды которого близки. | Whereof the clusters are in easy reach. |
плоды которого доступны. | Whereof the clusters are in easy reach. |
Которого нельзя укротить. | Who could not be tamed. |
Человек, которого ограбили, . . | It's not a question of trust or not. Some scoundrel stole his bicycle,.. |
До которого часа? | What time was that? |
Аллах первый, до которого ничего не было, и последний, после которого ничего не будет. Он высочайший, выше которого ничего нет, и ближайший, ближе которого ничего нет. | He is the first and He the last, the transcendent and the immanent and He has knowledge of everything. |
Похожие Запросы : правовая достаточность - достаточность ресурсов - Достаточность экономики - достаточность ресурсов - достаточность данных - достаточность капитала - достаточность данных - финансовая достаточность - достаточность расходы - получение и достаточность - адекватность и достаточность