Перевод "достижения этой цели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достижения - перевод : цели - перевод : цели - перевод : достижения - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : достижения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

в интересах достижения этой цели.
for the attainment of this goal.
Для достижения этой цели Комитет будет
To meet this objective, the Committee will
Мы далеки от достижения этой цели.
That goal is far from being achieved.
Для достижения этой цели необходимо следующее.
Attaining this objective will require the support of the following
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
To achieve this, viable instruments are needed.
Для достижения этой цели совещанию было предложено
To carry out the objective, the meeting was asked to
ЦРДТ  важнейшее средство для достижения этой цели.
The MDGs are a crucial means to that end.
Для достижения этой цели необходимо выполнить три условия.
To achieve that requires meeting three conditions.
ЦРДТ являются шагом в направлении достижения этой цели.
The MDGs are a step toward that objective.
) достижения этой цели с учетом их преимуществ недостатков.
the different (combinations of) means (safety valves, thermal protection, etc.) for reaching such a goal, with their advantages disadvantages.
Мы не пожалеем сил для достижения этой цели.
We will not spare any effort to make this happen.
Был рассмотрен ряд средств для достижения этой цели.
A number of means to achieve this were considered.
преисполненные решимости продолжать переговоры для достижения этой цели,
quot Determined to continue negotiations for the achievement of this goal,
Для достижения этой цели нам придется работать сообща.
This is the objective we have to pursue jointly.
Для достижения этой цели необходимо преодолеть энергетический голод.
Energy poverty has to be overcome in order to achieve this objective.
Для достижения этой цели будут предприняты значительные шаги.
Significant steps will be taken towards this goal.
Моя делегация готова сотрудничать для достижения этой цели.
My delegation is prepared to contribute to that end.
Боливия полностью поддерживает обеспечение достижения этой конечной цели.
Bolivia gives its full support to ensuring the attainment of its final objective.
Футбол был просто средством для достижения этой цели.
Football was merely a means to the end.
В этой связи Судан приложит все усилия для достижения этой цели.
Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end.
Мы обязуемся приложить все усилия для достижения этой цели.
We pledge to spare no effort to advance this aim.
Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения.
To meet this goal, some changes would be in order.
Мы должны продолжать работать сообща для достижения этой цели.
We must continue to work together towards that goal.
Моя делегация приложит все усилия для достижения этой цели.
My delegation will spare no effort in that regard.
Они будут предпринимать решительные усилия для достижения этой цели.
They will make determined efforts to achieve this goal.
Предпринимаемые для достижения этой цели усилия имеют огромное значение.
Efforts under way to achieve that end were of crucial importance.
Сегодня существует несколько полезных механизмов для достижения этой цели.
Today, there are various useful mechanisms for doing that.
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели.
Delegations should take the necessary steps to achieve that end.
Никакие усилия для достижения этой цели не будут напрасны.
No effort to that end would be in vain.
Франция не пожалеет никаких усилий для достижения этой цели.
France will spare no effort to this end.
Для достижения этой цели жизненно необходимо эффективное международное сотрудничество.
To do this, effective international cooperation is vital.
Для достижения этой цели нам необходима поддержка международного соoбщества.
To this end we need the support of the international community.
Для достижения этой цели мы должны изобрести устойчивые технологии.
To achieve this, we need to invent sustainable technologies.
Мы не можем позволить себе самоуспокоенности до достижения этой цели.
We cannot afford to rest before that has been achieved.
Надеемся на встречные шаги других государств ради достижения этой цели.
We are hoping for similar steps by other States towards that goal.
И самым надежным способом достижения этой цели является эффективная многосторонность.
Effective multilateralism is the safest way to reach this goal.
Для достижения этой цели потребуются совместные усилия многих заинтересованных сторон.
To make this happen, collaborative multi stakeholder efforts would be needed.
Однако для полного достижения этой цели необходимо предусмотреть переходный период.
However, its full achievement would require a period of adjustment.
Департамент по политическим вопросам активно добивается достижения этой важной цели.
The Department of Political Affairs is actively pursuing this important goal.
Я буду делать все возможное для достижения этой важнейшей цели.
I will do my best to achieve that invaluable goal.
Данная Конвенция представляет собой правовую основу для достижения этой цели.
The Convention constitutes the legal basis for the realization of this goal.
Для достижения этой цели потребуются значительные усилия в области инвестиций.
In order to reach this objective, a sustained investment effort will be necessary.
Мы выступаем за продолжение диалога в направлении достижения этой цели.
We encourage them to continue their dialogue towards this objective.
Все стороны должны использовать свой авторитет для достижения этой цели.
All parties must exercise their authority to achieve this end.
Одним из средств достижения этой цели являются наблюдение и контроль.
One way to achieve that goal was through observance and verification.

 

Похожие Запросы : для достижения этой цели - для достижения этой цели - для достижения этой цели - цели достижения - достижения цели - достижения цели - цели достижения