Перевод "до получения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до получения - перевод : до получения - перевод : получения - перевод : получения - перевод : до - перевод : до - перевод :
ключевые слова : Till Until Down Before Receiving Receive Further Information Order

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оставайтесь на месте до получения дальнейших инструкций.
Hold your positions until further instructions.
Надеюсь, что ты доживёшь до её получения.
l hope you live to collect it.
Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
You will remain silent until further instructed.
До получения указанной информации заседание Совета будет продолжаться.
The Council will remain in session pending receipt of that information.
В. Претензии, отложенные до получения разъяснения от Совета управляющих
Claims deferred pending clarification from the Governing Council
До получения этой информации соответствующие сметы следует считать предварительными.
Pending the receipt of this information, the related estimates should be considered as provisional.
Дата получения до кумента о ратифика ции присоединении а
of instrument of ratification Date of entry
Судебное заседание откладывается до получения результатов осведетельствования миссис Карлсен.
Court is adjourned while the state's alienist examine Mrs. Carlsen.
Шериф Алистер Кармайкл отсрочил приговор до октября, до получения справок от социальных служб.
Sheriff Alistair Carmichael deferred sentence until October for social work background reports.
После получения диплома с 1929 до 1933 года работал юристом.
He worked as a lawyer in Brunswick until 1933.
Получил статус малого города ( Villa ) ещё до получения страной независимости.
It had acquired the status of Villa (town) before the Independence of Uruguay.
Дата последнего случая применения смертной казни до получения независимости неизвестна.
The date of the last execution prior to independence is not available.
Заседание Совета оставалось открытым до получения результатов голосования в Ассамблее.
The Council remained in session, pending the result of the vote in the Assembly.
Правила применяются до получения необходимого итога, либо до опеделения, что необходимый итог не возможно получить.
The rules are applied until the desired conclusion is attained, or until it's determined that the desired conclusion, conclusion cannot be attained. Yeah.
Все кандидаты получат email с подтверждением получения заявки до 3 июня.
All applicants will receive a confirmation email by June 3.
Мело получил статус малого города ( Villa ) ещё до получения страной независимости.
Melo had acquired the status of Villa (town) before the Independence of Uruguay.
Заседание Совета оставалось открытым до получения результатов голосования в Генеральной Ассамблее.
The Council remained in session pending the result of the vote in the General Assembly.
До получения данных со спутника Hipparcos оценки расстояния до звезды варьировались очень широко от 96 до 1200 световых лет.
Distance Physical properties Before the launch of the Hipparcos satellite telescope, distance estimates for the star varied widely, from 96 light years to 1200 light years.
Заявления, рассмотрение которых было отложено до получения ответов на вопросы, заданные Комитетом
Applications deferred pending responses posed by the Committee
По словам автора, предъявление ему обвинения до получения результатов аутопсии было незаконным.
According to the author, it was illegal to charge him before the result of the post mortem examination was known.
Ты знал о проблемах на севере ещё до получения приказа о наступлении.
You knew of the trouble up north before the marching orders were out.
признает временное участие представителей государств, упомянутых в пункте 5, до получения их полномочий
2. Accepts the provisional participation of the representatives of the States referred to in paragraph 5 pending the receipt of their credentials
С момента закрытия и до получения людьми новых разрешений всегда проходит несколько дней.
There are always a few days elapsing immediately after a closure is put into effect until people get their new permits.
Часто одна из сторон может обратиться за решением до получения окончательного результата процедур.
Often one of the parties may apply for such an order before there has been a final result In the proceedings.
Завершение получения...
Finishing up...
Дата получения
Date Received
Дата получения
Date of signature
Дата получения
Date required
Ходатайство о доследовании было подано до получения уведомления о завершении следствия и до вступления этого уведомления в законную силу.
The application for leave to supplement his initial statement was submitted before the prosecutor's office announced its decision to close the investigation and before this decision was implemented.
Каждая программа, до ее утверждения проходит процедуры рассмотрений и согласований, получения откликов и предложений.
Before being approved, each programme must pass through the procedures for consideration and agreement and for obtaining comments and proposals.
d) председатель и члены Верховного военного суда должны принять присягу до получения своего назначения.
(d) The president and the members of the Supreme Military Court have to take an oath before they take up their appointment.
134. Кроме того, до получения независимости некоторые важные компоненты всеобъемлющей системы здравоохранения практически отсутствовали.
134. In addition, certain essential components of a comprehensive health system were virtually non existent before independence.
Уставный капи тал должен позволить кооперативу оплачивать эти затраты до момента получения платежей от клиентов.
The share capital must be sufficient to enable the co operative to face these expenditures till payments come in from customers.
Таким образом, полная программа до получения ученой степени магистра продолжается не менее пяти лет.
The total duration of the course ofstudy is no less than five years.
Таким образом, полная программа до получения ученой степени магистра продолжается не менее пяти лет.
Doctoral studies are available at both higher education institutions and research institutes. A doctorate degree is awarded three to four years after completion of the Magistrs and following the public defence of a thesis.
Он оставался на Ближнем Востоке до 1925 в качестве Верховного комиссара (High Commissioner) Египта и Судана, до получения ими независимости.
He remained in the Middle East as High Commissioner for Egypt and the Sudan until 1925, retiring from active service in that year.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
Он, как показывают, очень талантлив когда дело доходит до получения женщины, даже будучи датирующимся учителем.
He is shown to be very talented when it comes to getting a woman, even being a dating teacher before becoming an English teacher.
Он предлагает Комиссии приостановить рас смотрение проекта пункта 5 до получения пред ложений редакционной группы.
He suggested that the Commission should suspend consideration of draft paragraph 5 until the drafting group's suggestions became available.
После получения заказа посредник запрашивает кредит, сумма которого может составлять до 10 млн. долл. США.
With the order in place, the middleman requests a line of credit, which can be of up to 10 million.
До получения этого доклада на данный момент времени нет необходимости в выделении каких либо ассигнований.
Pending receipt of that report no appropriation would be necessary at this time.
1. До получения независимости Республикой Хорватией ее территория и силы обороны являлись частью другого государства
1. Previous to the independence of the Republic of Croatia, the territory and its defence forces formed part of another State
Гуманитарные полеты Организации Объединенных Наций в районы, считающиеся небезопасными, были приостановлены до получения доклада УНИТА.
United Nations humanitarian flights to areas considered unsafe were suspended until receipt of UNITA apos s report.
По приказу военных переправа с одного берега Иртыша на другой приостановлена до получения новых распоряжений.
By order of the military authorities the passage from one bank to another of Irtysh is suspended until further notice.
Ошибка получения сертификата.
Error obtaining the certificate.

 

Похожие Запросы : До получения - до получения инструкций - до получения дальнейших инструкций - получения