Перевод "думаю больше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : думаю - перевод : больше - перевод : думаю больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод :
ключевые слова : Longer Anymore Most Else Again Guess Thinking Believe Might Little

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думаю, ей больше сорока.
I think she's over 40 years old.
Я думаю, ей больше сорока.
I think she is over forty years old.
Думаю, нам нужно больше воды.
I think we need more water.
Думаю, нам понадобится больше денег.
I think we're going to need more money.
Думаю, мне нужно больше времени.
I think I need more time.
Я думаю, ей больше сорока.
I think she's over forty.
Думаю, нам понадобится больше денег.
I think we'll need more money.
Думаю, нам понадобится больше еды.
I think we'll need more food.
Я думаю, Тому больше тридцати.
I think Tom is over thirty.
Думаю, этот тебе больше понравится.
I think you'll like this one better.
Думаю, эта тебе больше понравится.
I think you'll like this one better.
Думаю, это тебе больше понравится.
I think you'll like this one better.
Думаю, этот вам больше понравится.
I think you'll like this one better.
Думаю, эта вам больше понравится.
I think you'll like this one better.
Думаю, это вам больше понравится.
I think you'll like this one better.
Я больше так не думаю.
I don't think that's the case anymore.
Думаю, больше она не выдержит.
Because she won't be able to stay away from the paper.
Я больше думаю о Мексике...
The more I think of that Mexico
Я думаю, тебе надо больше отдыхать.
I think you should get more rest.
Я думаю, тебе надо больше есть.
I think you need to eat more.
Я думаю, нам нужно больше льда.
I think we need more ice.
Я думаю, нам нужно больше информации.
I think we need more information.
Я думаю, нам потребуется больше времени.
I think we're going to need more time.
Я думаю, Тому надо больше есть.
I think Tom should eat more.
Думаю, нам не стоит больше ждать.
I don't think we should wait any longer.
Я думаю, такого больше не будет.
I think it won't happen again.
Думаю, больше всего меня пугает политика.
I guess politics scares me more than anything.
Больше 200. Думаю на сегодня достаточно.
That ought to hold them for today.
Слушай, Ларри, чем больше я думаю, тем больше я волнуюсь.
Listen, Larry, the more I think, the more I worry.
И я думаю, что все больше и больше людей также спрашивают
And I think more and more people are also asking
Чем больше я думаю о Мексике, тем больше мне это нравится.
The more I think of Mexico, the more I like it.
Я об этом больше даже не думаю.
I don't even think about it anymore.
Я и не думаю об этом больше.
I don't even think about it anymore.
Я думаю, нам нужно будет больше денег.
I think we're going to need more money.
Я об этом уже больше не думаю.
I never think about it anymore.
Думаю, нам больше не стоит здесь оставаться.
I don't think that we should stay here any longer.
Думаю мне надо больше практиковаться в этом.
I need more practice I guess.
Я думаю, что было даже немного больше.
I think there was even a little bit more.
Я думаю, их куда больше 30 миллионов.
I think there's a lot more than 30 million well adapted solutions.
Думаю, тебе дадут не больше трёх лет.
I can get you off with about three years.
Думаю, у рыбы на это больше шансов.
The fish have a better chance.
Думаю, потому что у него больше денег.
I guess it's because he's got more money.
Я думаю, что это мне подходит больше.
well I, I reckon this here suits me better than anything fancy.
Я думаю, Том мне нравится больше, чем Мэри.
I think I like Tom better than Mary.
Я думаю, пора начинать чуть больше помогать Тому.
I think it's time to start helping Tom a bit more.

 

Похожие Запросы : думаю, ясно - думаю, розовый - думаю маленький - думаю, зеленый - думаю, синий - всегда думаю, - думаю, быстро - не думаю, - думаю, разумно - думаю качество - думаю популярный - думаю, право - думаю вслух