Перевод "его решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

решение - перевод : его - перевод : его - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Solution Decide Choice Decided Decision

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это его решение.
It is his decision.
Это его решение.
It was his desire.
Это было его решение.
It was his decision.
Убить его самое простое решение.
Killing him is the easiest solution.
Его решение спасло ему жизнь.
His decision saved his life.
Решение его этюда 1.Сh5!!
The solution is 1.Kg7!
Решение Тома жениться удивило его семью.
Tom's decision to get married surprised his family.
Том сказал, что это его решение.
Tom said the decision was his.
Решение о приемлемости и его пересмотр
Decision on admissibility and review thereof
Пускай ответит Ричард, это было его решение.
Richard can answer that, because he made that decision.
Я думаю, что его решение очень необдуманное.
I find his directives very careless.
Он осудил это решение, назвав его нечестным .
If Iran had a case against Jason Rezaian, it would try him in public.
Это решение отразится на его будущей карьере.
This decision will reflect on his future career.
Я не виню Тома за его решение.
I don't blame Tom for his decision.
Он принял решение и отказывается менять его.
He's made up his mind and refuses to change it.
Это решение отразится на его дальнейшей карьере.
This decision will affect his future career.
Соображения Комитета относительно приемлемости и его решение
The Committee apos s considerations and decision on admissibility
Сообщите мне его решение, как можно скорее.
Let me know his decision as soon as possible.
Этот решение и мотивы его принятия являются беспрецедентными.
This step, and its motives, are without precedent.
Я уже не могла повлиять на его решение.
He said goodbye to us on Sunday. there was nothing else I could do.
Его решение остаться было для всех нас сюрпризом.
His decision to stay there was a surprise to all of us.
Такое решение было принято, но истец его обжаловал.
The stay was granted, but the claimant appealed against it.
Краткосрочное решение расширение дополнительного финансирования и его последствия
A short term solution the expansion of supplementary funding and its consequences
III. РЕШЕНИЕ, ПРИНЯТОЕ ПРАВЛЕНИЕМ НА ЕГО СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ
III. DECISION ADOPTED BY THE EXECUTIVE BOARD AT ITS
Его решение расстаться с большой частью своего состояния сделало его очень популярным.
His decision to give away a large portion of his fortune has made him immensely popular.
Преторианцы провозгласили его императором, а сенат утвердил их решение.
Threatened by the military, the Senate declared him emperor.
Подготовить решение для утверждения Комитетом на его следующей сессии.
Prepare a decision to be submitted for adoption by the Committee at its next session.
Решение Комитета о приемлемости и его оспаривание государством участником
Committee apos s decision on admissibility and the State party apos s challenge thereof
Решение, принятое Специальным комитетом на его 1428 м заседании
Decision adopted by the Special Committee at its
Решение, принятое Специальным комитетом на его 1432 м заседании
Decision adopted by the Special Committee at its
Решение, принятое Специальным комитетом на его 1439 м заседании
Decision adopted by the Special Committee at its
Это плохое решение и я не буду его улучшать.
It's bad policy and it won't do any good.
Но любое решение в Афганистане зависит от уничтожения его опиума.
But any solution in Afghanistan depends on eliminating its opium.
Это правильное решение, и лучше принять его позже, чем никогда.
It's the right decision to make, and better late than never.
Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его?
If the solution is so simple, why has no elected body implemented it?
А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху.
In whatever matter you disagree the ultimate judgement rests with God.
А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху.
And whatever you are at variance on, the judgment thereof belongs to God.
А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху.
And in whatsoever you differ, the decision thereof is with Allah (He is the ruling Judge).
А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху.
Whatever matter you differ about, its judgment rests with God.
А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху.
The judgement on whatever you differ rests with Allah.
А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху.
And in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to Allah.
В полу бросается жребий, но все решение его от Господа.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.
В полу бросается жребий, но все решение его от Господа.
The lot is cast into the lap but the whole disposing thereof is of the LORD.
КР может и должна внести весомый вклад в его решение.
The CD can and must make a substantial contribution to the solution of this problem.
b) препроводить настоящее решение государству участнику, автору и его адвокату.
(b) That this decision shall be transmitted to the State party, the author and his counsel.

 

Похожие Запросы : решение решение - решение решение - его