Перевод "едва выполнимо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : выполнимо - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва выполнимо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это выполнимо. | That's doable. |
Это выполнимо. | It's manageable. |
Желаемое не всегда выполнимо. | What's desirable isn't always doable. |
Выполнимо ли все это? | Can all this be done? |
И оказывается, это вполне выполнимо. | And it turns out, it's completely doable. |
Время покажет, насколько это требование выполнимо. | Whether this is achievable remains to be seen. |
Однако не ясно, выполнимо ли это. | It is not clear that whether this is practicable. |
Разве это так необходимо или выполнимо. | That's hardly necessary or possible. |
Это не журавль в небе это выполнимо. | This is not pie in the sky this can be done. |
Это не журавль в небе это выполнимо. | This is not pie in the sky this can be done. |
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры. | I barely, barely, barely, barely won the next two games. |
Она едва едва прошла тест. | She passed the test by the skin of her teeth. |
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли. | But hardly, hardly, hardly know him. |
Мы едва едва успели на поезд. | We just barely made the train. |
Построение интеллектуального капитала и институциональной компетенции может занять годы, но это выполнимо. | Building intellectual capital and institutional competence can take years, but it can be done. |
Едва. | Barely. |
Можно едва едва расслышать на заднем фоне. | You hear this very subtly in the background. |
Этот достаточно общий результат это своего рода удивительный факт, что это вообще выполнимо. | So this is a fairly general result, it's kind of a surprising fact that is at all doable. |
Наконец, это решение проблемы, которое выполнимо, высокоэффективно, доступно каждый день и эмоционально наполнено. | Finally, a problem with a solution that is affordable, highly effective, available to us every day, and emotionally fulfilling to boot. |
Едва ли. | Not likely. |
Едва ли. | Hardly. |
Едва ли. | 'Hardly. |
Едва ли. | Hardly had a peek at it. |
Едва ли. | Nonsense. |
Едва ли. | Probably not. |
Едва успели! | Boy, we just made it. |
Едва ли. | I don't think so. |
Едва ли. | I'm afraid not. |
Едва жив. | Just about alive. |
Едва ли. | I've hardly arrived! |
Расул едва выжил. | Rasul barely survived. |
Мир едва шевельнулся. | The world barely stirred. |
Клаудиа едва говорит. | Claudia hardly says a word. |
Он едва спасся. | He barely escaped death. |
Том едва спасся. | Tom escaped by the skin of his teeth. |
Том едва спасся. | Tom narrowly escaped. |
Мы едва начали. | We've barely begun. |
Том едва дышит. | Tom is barely breathing. |
Я едва вижу. | I can hardly see. |
Том едва дышит. | Tom can barely breathe. |
Шрамы едва видны. | The scars are barely visible. |
Я едва шагаю. | I can barely walk. |
Том едва шагает. | Tom can hardly walk. |
Я едва дышал. | I could scarcely breathe. |
Он едва заметен. | But you can see that it's extremely faint. |
Похожие Запросы : экономической выполнимо - операционно выполнимо - выполнимо цена - экономичная выполнимо - хорошо выполнимо - техническая выполнимо - дата выполнимо