Перевод "единая модель управления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
модель - перевод : модель - перевод : единая - перевод : управления - перевод : модель - перевод : единая модель управления - перевод : управления - перевод : модель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такова была их модель управления государством. | So here's the model of government. |
Ацтекская империя, подобно большинству европейских империй, была весьма разнообразна этнически это была скорее единая система сбора дани, нежели единая система управления. | Like most European empires, it was ethnically very diverse, but unlike most European empires, it was more of a system of tribute than a single system of government. |
Модель безопасности Статистического управления Канады состоит из трех компонентов | Statistics Canada's security model has three components |
Единая Европа | One Europe |
Единая Европа. | One Europe. |
Единая Россия... | United Russia ... |
Единая нация. | One united nation. |
Предполагалось, что американская модель корпоративного управления будет опираться на следующие факторы | America's model of corporate governance was supposed to rely on the following set of factors |
В Tcl также качественно реализована модель управления программой на основе событий. | Tcl conferences and workshops are held in both the United States and Europe. |
eTOM (Enhanced Telecom Operations Map) многоуровневая модель бизнес процессов управления производством. | The process model eTOm was renamed Enhanced Telecom Operations Map (eTOM), and in 2013 to Business Process Framework (eTOM). |
Поют Единая нация. | Chanting One united nation. |
Во многих случаях единая структура управления ИТ охватывает разработку и ведение как инфраструктуры ИТ, так и приложений. | In many cases, a unique IT governance structure covers both the IT infrastructure and applications systems development and maintenance. |
единая модель SDK разработчики ориентирующиеся на основные особенности UIQ могут использовать UIQ SDK для приложений, работающих на любом UIQ 3 устройстве. | For developers the significant items are Single SDK model developers targeting core UIQ features can use the UIQ SDK to target any UIQ 3 device. |
Таким образом, не в каждой стране существует единая система, тем не менее, во многих странах выделяется общий подход или модель образец . | Therefore, a unique model has not necessarily been designed and applied in each country, and institutions may have been given space to adapt. Nevertheless, in most countries a common approach or reference model stands out in practice. |
Таким образом, не в каждой стране существует единая система, тем не менее, во многих странах выделяется общий подход или модель образец . | Nevertheless, in most countries a common approach or reference model stands out in practice. |
Европа единая из многих? | E Pluribus Europe? |
Для достижения этой цели Евросоюзу нужна единая политика в сфере безопасности и единая армия. | For this to be achieved, the EU must establish a common security policy and military force. |
ЛОНДОН. Казалось, что в самый разгар мирового кризиса была создана новая модель мирового управления. | LONDON It seemed that a new model for global governance had been forged in the white heat of the financial crisis. |
Тибетская модель управления стремилась произвести синтез дополнительных компонентов к светским нормам Дхарма () и Сансара (). | The Tibetan model sought to produce a synthesis of the complementary components of the mundane norm Dharma () and Samsara (). |
Получив единую модель системы квад трость, мы можем использовать теорию управления для её контролирования. | Once we have a model of the combined quad pole system, we can use control theory to create algorithms for controlling it. |
Должна быть единая всеобъемлющая структура. | There should be one overarching framework. |
Нам нужна глобальная, единая деревня. | We need a global, united village. |
Единая валюта для единой Европы | One currency for one Europe e purpose of Economic and Monetary Union and the euro is to allow the European economy to function better, bringing more jobs and greater prosperity for Europeans. |
Но модель экономического управления не только не изменилась к лучшему, она только стала еще хуже. | But the pattern of economic mismanagement, far from being reversed, has only become worse. |
В будущем модель виртуальных предприятий определит методы ведения бизнеса, войны и, возможно, управления государственными службами. | In the future, the virtual enterprise model will shape how business is conducted, wars will be fought and probably how government services will be administered. |
Единая Европа с долгосрочной продовольственной политикой. | One Europe with food policies for the long term. |
Это единая система с единым планированием. | Medicine, botany, agriculture, the total system. One planning system. |
Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС. | The euro is the tangible result of EMU. |
Именно поэтому датская модель вероятно, худшее решение, поскольку она не требует от популистов никакой способности управления. | That is why the Danish model is probably the worst solution, for it requires no governing ability from the populists. |
Эта модель применяется в комплексе с системой управления инфраструктурными объектами в зависимости от местоположений конкретного объекта. | The model is being integrated with the infrastructure asset management system, and is location specific. |
Вот модель ВВС. Военная модель. | The Air Force version here we have a military version. |
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. | One Europe with a competitive and resource efficient economy. |
Нашим руководящим принципом всегда остается Единая Европа. | Our guiding principle always remaining One Europe. |
Единая Россия невероятным образом нарушает гауссовское распределение. | United Russia's fabulous flouting of Gaussian distribution. |
Единая европейская валюта сделала европейскую интеграцию необратимой . | The single European currency has made European integration irreversible. |
Модель Неймана состоит из 3 основных частей арифметическо логическое устройство (АЛУ), память(ОП) и блок управления памятью. | The von Neumann model is composed of three major parts, the arithmetic logic unit (ALU), the memory, and the instruction processing unit (IPU). |
Модель | scene |
Модель | Model |
Модель | Model |
Модель | Address Book location |
Модель? | Model? |
Модель | Модель |
Модель... | The subject... |
Другая модель, обобщающая модель Гильберта случайного графа, это модель случайного скалярного произведения. | Another model, which generalizes Gilbert's random graph model, is the random dot product model. |
COSO разработал общую модель внутреннего контроля, в сравнении с которой компании и организации могут оценить собственные системы управления. | COSO has established a common internal control model against which companies and organizations may assess their control systems. |
Похожие Запросы : единая модель фактора - единая модель данных - единая система управления - модель управления - модель управления - модель управления - модель управления - модель управления - единая система управления данными - Модель корпоративного управления, - модель управления данными - модель управления запасами - модель управления запасами