Перевод "единая модель данных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
модель - перевод : модель - перевод : единая - перевод : модель - перевод : данных - перевод : единая модель данных - перевод : модель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
GEDCOM модель GEDCOM использует lineage linked модель данных. | GEDCOM model GEDCOM uses a lineage linked data model. |
3D модель изготовлена путём складывания послойных данных. | A 3D model is made by piling up the slice data. |
Сутью WinFS является так называемая модель структурированных данных. | to use WinFS as the data storage back end. |
А перенастройка это процесс переноса данных на другую модель. | Retargeting is the process of transposing that data onto another model. |
Единая Европа | One Europe |
Единая Европа. | One Europe. |
Единая Россия... | United Russia ... |
Единая нация. | One united nation. |
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель, | We've taken this information and we've made a mathematical model out of it. |
Модель таможенных данных ВТАМО. Модель таможенных данных ВТАМО обеспечивает согласованные и стандартные максимальные рамки в отношении потребностей в данных для таможенных служб и в других официальных целях, связанных с пересечением границ. | WCO Customs Data Model The WCO Customs Data Model is a harmonized and standardized maximum framework for data requirements for Customs and other official cross border related purposes. |
) В IMS иерархическая модель осуществлена используя блоки данных, известных как сегменты. | In IMS, the hierarchical model is implemented using blocks of data known as segments. |
Модель Data 2000 (1983) поставлялась с внешней клавиатурой для ввода данных. | The Data 2000 watch (1983) came with an external keyboard for data entry. |
Рисунок 2.5 Модель самоинформирующей, основанной на базе данных стсапистической информационной системьи | Statistics Sweden has developed a computer supported documentation model called SCBDOK, which is based upon the functionally structured description model in figure 2.5. |
Рисунок 3.4 Модель самоинформирующей, основанной на базах данных статистичес кой информационной системы | PC LANs have a definite advantage if secondhand equipment can be made available from the EU. With BLAISE, data capture and editing, file manipulation, tabulation, and cost verification are all available in one system. |
Поют Единая нация. | Chanting One united nation. |
Если какой либо элемент не включается в модель данных ВТАМО, то в сотрудничестве с ВТАМО принимаются соответствующие меры по обеспечению включения данных конкретного учреждения в эту модель. | If an element is not included in the WCO Data Model, appropriate actions are taken with the WCO to ensure inclusion of the agency data in the WCO model. |
Наконец методом RANSAC можно определить только одну модель для определённого набора данных. | RANSAC can only estimate one model for a particular data set. |
Библиотека предоставляет вызывающим приложениям единую абстрактную модель данных для всех поддерживаемых форматов. | As a library, it presents a single abstract data model to the calling application for all supported formats. |
единая модель SDK разработчики ориентирующиеся на основные особенности UIQ могут использовать UIQ SDK для приложений, работающих на любом UIQ 3 устройстве. | For developers the significant items are Single SDK model developers targeting core UIQ features can use the UIQ SDK to target any UIQ 3 device. |
Таким образом, не в каждой стране существует единая система, тем не менее, во многих странах выделяется общий подход или модель образец . | Therefore, a unique model has not necessarily been designed and applied in each country, and institutions may have been given space to adapt. Nevertheless, in most countries a common approach or reference model stands out in practice. |
Таким образом, не в каждой стране существует единая система, тем не менее, во многих странах выделяется общий подход или модель образец . | Nevertheless, in most countries a common approach or reference model stands out in practice. |
Модель регионального масштаба испытывалась на данных о распространении приливов и о гидрологических полях, в то время как локальная модель проверялась на временных рядах данных о течениях и уровне воды. | The regional scale model has been tested on tide propagation and hydrological fields whereas the local model has been validated on time series of current and water level data. |
В частности, была создана единая база данных, касающихся такого оборота, для содействия обмену информацией и ее совместному использованию . | These measures include the establishment of a common database related to such traffic to facilitate the exchange and sharing of information. |
Европа единая из многих? | E Pluribus Europe? |
Компонент базы данных IMS хранит данные, используя иерархическую модель, которая достаточно отличается от позже выпущенной реляционной базы данных DB2. | Database The IMS Database component stores data using a hierarchical model, which is quite different from IBM's later released relational database, DB2. |
Модель в Grails отображается на базу данных используя GORM (Grails Object Relational Mapping). | http grails.org Dynamic Tag Libraries Persistence Model The domain model in Grails is persisted to the database using GORM (Grails Object Relational Mapping). |
Для достижения этой цели Евросоюзу нужна единая политика в сфере безопасности и единая армия. | For this to be achieved, the EU must establish a common security policy and military force. |
Должна быть единая всеобъемлющая структура. | There should be one overarching framework. |
Нам нужна глобальная, единая деревня. | We need a global, united village. |
Единая валюта для единой Европы | One currency for one Europe e purpose of Economic and Monetary Union and the euro is to allow the European economy to function better, bringing more jobs and greater prosperity for Europeans. |
По мере установления УПУ своих собственных информационных потребностей элементы данных включаются в модель ВТАМО. | As PGA's identify their information requirements, the data elements are mapped to the WCO model. |
Perl 5 добавил поддержку сложных типов данных, первоклассных функций (замыкание как значение) и объектную модель. | Perl 5 added features that support complex data structures, first class functions (that is, closures as values), and an object oriented programming model. |
Другая понимание данных. Давайте поговорим об этом, используя лишь эту простую модель чтобы попытаться спрогнозировать. | So, for example, here's one case, he had 43 bank loan officers and they're trying to predict whether. |
Единая Европа с долгосрочной продовольственной политикой. | One Europe with food policies for the long term. |
Это единая система с единым планированием. | Medicine, botany, agriculture, the total system. One planning system. |
Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС. | The euro is the tangible result of EMU. |
рекомендует также выработать партнерский подход к развитию инфраструктуры пространственных данных, который учитывает модель Проекта Южноамериканской геоцентрической системы опорных данных на базе двустороннего сотрудничества. | Also recommends that a partnership approach to the development of the spatial data infrastructure be adopted, following the model of the Geocentric Reference System for the Americas project, using bilateral cooperation. |
Они должны соответствовать международным стандартам (например, СЭВД ЕЭК ООН ИСО и модель данных Всемирной таможенной организации). | These should be in conformity with international standards (e.g. UNECE ISO UNTDED and the World Customs Organisation data model). |
Вот модель ВВС. Военная модель. | The Air Force version here we have a military version. |
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. | One Europe with a competitive and resource efficient economy. |
Нашим руководящим принципом всегда остается Единая Европа. | Our guiding principle always remaining One Europe. |
Единая Россия невероятным образом нарушает гауссовское распределение. | United Russia's fabulous flouting of Gaussian distribution. |
Единая европейская валюта сделала европейскую интеграцию необратимой . | The single European currency has made European integration irreversible. |
Модель | scene |
Модель | Model |
Похожие Запросы : единая модель фактора - единая модель управления - Единая база данных - единая база данных - единая база данных - модель данных - общая модель данных - концептуальная модель данных - Унифицированная модель данных - Модель данных панели - модель базы данных - Модель данных мастера - общая модель данных