Перевод "единовременные расходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расходы - перевод : расходы - перевод : единовременные расходы - перевод : единовременные расходы - перевод : единовременные расходы - перевод : расходы - перевод : единовременные расходы - перевод : расходы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ЕДИНОВРЕМЕННЫЕ РАСХОДЫ | NON RECURRENT |
Всего единовременные расходы | Total non recurrent 9 306.6 9 306.6 |
Всего единовременные расходы | Total non recurrent 8 739.3 8 739.3 |
Итого, единовременные расходы | Subtotal 1 847.7 847.7 847.7 1 000.0 |
Кроме того, первоначальные и единовременные расходы составят 50 000 долл. США. | In addition, there will be an initial one time cost of 50,000. |
ЕДИНОВРЕМЕННЫЕ | NON RECURRENT |
Единовременные расходы на осуществление проекта расширения Базы за счет территории Сан Вито | Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US ) |
Это единовременные расходы, необходимость в которых, как ожидается, возникнет лишь после 1995 года | These are non recurrent costs, which are not expected to be required beyond 1995 |
Единовременные статьи | Non recurrent items |
Единовременные Периодические Военный персонал | 1. Military personnel |
Расходы на эту программу на двухгодичный период 2006 2007 годов оцениваются в 541 600 долл. США, включая единовременные расходы в размере 105 600 долл. | The cost of the programme for the biennium 2006 2007 has been estimated at 541,600, including one time costs of 105,600 for the design and development of the programme. |
Единовременные ассигнования в 1992 1993 годах | dollars Non recurrent provisions in 1992 1993 |
Единовременные ассигнования в 1994 1995 годах | Non recurrent provisions in 1994 1995 |
а) единовременные ассигнования в размере 225 200 долл. | (a) A one time provision of 225,200 under operational services to undertake a review of the staff selection system, including respective consultations within the Organization |
Утвержденный бюджет предусматривал периодические расходы в размере 13 263 300 евро, включая 3 462 300 евро на вознаграждение, путевые расходы и пенсии судей и 6 632 700 евро на оклады сотрудников и смежные расходы по персоналу, и единовременные расходы в размере 150 000 евро. | The approved budget provided for recurrent expenditure of 13,263,300 euros, including 3,462,300 euros for the remuneration, travel and pensions of the judges and 6,632,700 euros for salaries and related costs of staff, and non recurrent expenditure of 150,000 euros. |
18. На основе вышеописанных предложений единовременные расходы за счет средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на оставшуюся часть текущего двухгодичного периода оцениваются следующим образом | 18. Based on the proposals described above, the non recurrent financial implications for the remainder of the regular budget of the United Nations is estimated as follows |
b) Единовременные ресурсы в размере 390 200 долл. США | (b) Non recurrent resources of 390,200 would cover the purchase of |
Единовременные ассигнования в 1992 1993 годах (155 343 600) | Non recurrent provisions in 1992 1993 (155 343 600) |
Единовременные ассигнования в 1994 1995 годах 102 535 600 | Non recurrent provisions in 1994 1995 102 535 600 |
Однако Консультативный комитет отмечает, что, если Генеральная Ассамблея утвердит дополнительные единовременные расходы на 1994 1995 годы, темпы роста, согласно новой методологии, могут превысить 1 процент. | The Advisory Committee, however, points out that, if the General Assembly approves additional non recurrent expenditure for 1994 1995, the growth, according to the new methodology, might be higher than 1 per cent. |
переводы и единовременные выплаты минус изъятые средства и восстановленные суммы | Add Transfers and lump sums, less withdrawals |
Ассигнования включают в себя также единовременные расходы (15 000 долл. США) в связи с ожидаемым увеличением объема сбытовой деятельности ввиду празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. | The provision also includes non recurrent requirements ( 15,000) relating to anticipated increased marketing in respect of the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. |
Например, единовременные платежи, такие как первоначальные регистрационные и залоговые сборы, транспортные расходы (зачастую для проезда на другие острова), покупка школьной формы и взносы на различные благотворительные мероприятия. | For example, occasional payments such as initial registration fees and caution fees, transport (often to other islands), school uniforms, or contributions to a wide variety of fund raising activities. |
54. Как указано в пункте 44 выше, общая проектная стоимость на двухгодичный период составит 21 296 200 долл. США, включая единовременные капитальные расходы (9 306 600 долл. США) и текущие оперативные расходы (11 989 600 долл. США). | As indicated in paragraph 44 above, the total project budget estimated on a biennial basis would be 21,296,200, consisting of non recurrent capital expenditures ( 9,306,600) and recurrent operational cost ( 11,989,600). |
В докладе указывается, что переезд повлечет за собой единовременные расходы на сумму 300 000 долл. США, а объединение позволит сэкономить около 600 000 долл. США по статье рабочих расходов. | The report stated that after the one time expense of 300,000 for transitional measures, the merger would result in savings of approximately 600,000 in operational costs. |
Вполне очевидно, что целевых фондов, в которые поступают единовременные взносы нескольких доноров, недостаточно. | Clearly, trust funds with one off contributions by a few donors are not adequate. |
Дополнительные единовременные расходы в размере 90 000 долл. США предусмотрены на мебель и оборудование, что является долей Организации Объединенных Наций в первоначальных расходах предлагаемых комплексных отделений в Эритрее и Российской Федерации. | A further non recurrent provision of 90,000 has been made for furniture and equipment, representing the United Nations share of start up costs for proposed integrated offices in Eritrea and the Russian Federation. |
52. Общая проектная стоимость на двухгодичной основе, если система функционировала бы по состоянию на 1 января 1994 года, составила бы 20 772 300 долл. США, включая единовременные капитальные расходы (8 739 300 долл. США) и текущие оперативные расходы (12 033 000 долл. США). | 52. The total project budget, on a biennial basis if the system had been operational as at 1 January 1994, is estimated at 20,772,300, consisting of non recurrent capital expenditures ( 8,739,300) and recurrent operational costs ( 12,033,000). |
Вместе с тем, определения регулярные и единовременные не всегда ясны и поэтому применяются непоследовательно. | However, the definitions of recurrent and non recurrent are not always clear and therefore are not applied consistently. |
исключений поездок расходы поездок расходы поездок расходы | of trips Additional cost |
71. Как указано в таблице 5 выше, смета потребностей на 1994 1995 годы в связи с установкой наземных станций спутниковой связи составляет 16 928 100 долл. США, из которых 8 739 300 долл. США составляют единовременные расходы и 8 188 800 долл. США текущие расходы. | As indicated in table 5 above, the 1994 1995 requirements for the implementation of the satellite Earth stations are estimated at 16,928,100, of which 8,739,300 is non recurrent and 8,188,800 is recurrent. |
Кроме того, предполагается, что по ряду статей возникнут единовременные расходы, а также необходимо принять меры по обеспечению заблаговременных закупок ввиду того, что для оформления и поставки некоторых видов имущества требуется большое количество времени. | Moreover, there are a number of one time costs still to be incurred and a need to take advanced procurement action in view of the long lead time necessary for a number of items. |
Представительские расходы Прочие расходы | Hospitality 1 456.35 |
Сумма в размере 794 600 долл. США, включая единовременные ассигнования в размере 358 600 долл. | The amount of 794,600, including a one time cost of 358,600, provides for additional resources for the programme of work under section 28C as follows |
Прочие накладные расходы (периодические расходы) | Other direct winding department costs Direct cost per unit Manufacturing overhead Stock value Other overhead (period cost) Full cost per unit |
Будет осуществляться внедрение системы централизованного хранения данных, причем единовременные капитальные затраты составят 1 195 000 долл. | A data warehouse consolidation system will be implemented, with one time capital expenditure of 1,195,000. |
Потребности по статье Связь (690 000 долл. США) включают единовременные потребности в размере 519 600 долл. | A Public Information Unit, responsible for overall media relations and producing an overall information strategy, is to be staffed with one Public Information Officer (P 4) and a Webmaster Information Technology Officer (Field Service). |
Исходя из этого предполагается, что единовременные расходы на приобретение и установку наземных станций могут быть покрыты за счет годовой экономии на расходах на связь как по регулярному бюджету, так и по бюджетам миссий по поддержанию мира. | On that basis, it is estimated that the one time cost of the acquisition and installations of the Earth stations could be recovered within a year from savings under communications requirements of both the regular budget and the budgets of peace keeping missions. |
Исходя из этого предполагается, что единовременные расходы на приобретение и установку земных станций могут быть покрыты за счет годовой экономии на расходах на связь как по регулярному бюджету, так и по бюджетам операций по поддержанию мира. | On that basis, it is estimated that the one time cost of acquisition and installation of the Earth stations could be recovered within a year from savings under communications requirements of both the regular budget and the budgets for peace keeping operations. |
Исходя из этого, предполагается, что единовременные расходы на приобретение и установку наземных станций могут быть покрыты за счет годовой экономии на расходах на связь как по регулярному бюджету, так и по бюджетам миссий по поддержанию мира. | On that basis, it is estimated that the one time cost of the acquisition and installation of the Earth stations could be recovered within a year from savings under communications requirements of both the regular budget and the budgets of peace keeping missions. |
Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы | X. Capital expenditures XI. Capital expenditures |
Расходы по персоналу и смежные расходы | Staff and related costs |
Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Нормативные ежегодные расходы Общие сметные расходы | Annual standard costs Estimated total cost |
Похожие Запросы : единовременные доходы - единовременные инвестиций - единовременные расходов - единовременные регулировок - единовременные ситуаций - единовременные премий - единовременные природ - убытки единовременные - единовременные выплаты - единовременные инвестиции - единовременные затраты