Перевод "единственный выживший" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
единственный - перевод : единственный выживший - перевод : единственный - перевод : единственный выживший - перевод : единственный - перевод : единственный - перевод : единственный выживший - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том единственный выживший. | Tom is the only one who survived. |
Том единственный выживший. | Tom is the only survivor. |
Том не единственный выживший. | Tom isn't the only survivor. |
Ты единственный выживший после нападения. | You're the only one to survive the attack. |
Вы единственный выживший после атаки. | You're the only one to survive the attack. |
Единственный выживший цель фиолетовый шар, который сбежал | The only surviving target a purple balloon that escaped |
И последний известный выживший | And the last known survivor |
Это был последний выживший. | This was the last survivor. |
Он первый выживший в этом регионе. | He lost his mother to the disease. He says |
В Голодных играх рассказывается история диктатора президента Сноу, контролирующего угнетённую нацию, принуждая подростков участвовать в телевизионном турнире, где победителем является единственный выживший. | The Hunger Games story features a dictatorial leader, President Snow, who maintains control of a dystopic nation by forcing teenagers to compete in a televised tournament that must end in only one survivor. |
Давид Яковлевич Столяр () (30 октября 1922, Кишинёв 1 мая 2014, Бенд, Орегон) единственный выживший из семисот шестидесяти девяти пассажиров корабля еврейских беженцев Струма , потопленного в 1942 году. | David Stoliar (October 31, 1922 May 1, 2014) was the sole survivor of the Struma disaster, in which the torpedoed and sank the Holocaust refugee ship in the Black Sea in the early morning of 24 February 1942. |
Сэмуэль Писар, выживший после Освенцима, сказал и я его процитирую, | Samuel Pisar, an Auschwitz survivor, said, and I'll quote him, |
В режиме Сражения убитый Выживший не возрождается, а ждёт окончания раунда. | As such she is not playable by human players in Versus mode. |
Выживший Георгий Фарниев сегодня с открытой на ноутбуке фотографией себя в больнице после захвата | Survivor Georgy Farniev pictured today, with a photograph of him in hospital follwoing the siege on his laptop |
Под пытками выживший ассасин утверждал, что за убийством стоял Ричард, но это невозможно доказать. | Under torture, the surviving Hashshashin claimed that Richard was behind the killing, though this is impossible to prove. |
Синсават Йодбантой, ещё один выживший, призвал общественность вспомнить этот трагический эпизод в современной истории Таиланда | Sinsawat Yodbantoey, another survivor, urged the public to remember this tragic episode in Thailand s modern history |
Бернанке единственный | Bernanke s the One |
Мой единственный! | My only son! |
Он единственный. | That's the only one. |
Единственный мой. | You are one. |
Единственный ребенок... | Dear Lord! My only child... |
Национальный гимн символизирует императора, а выживший атомную бомбардировку направляет свой гнев против императора, считая его военным преступником. | The national anthem signifies the emperor, and the atomic bomb survivor directs his anger toward the emperor as a war criminal. |
Единственный в мире летающий слон. Единственный в мире летающий слон. | The world's only flyin' elephant. |
Я единственный ребёнок. | I am an only child. |
Вы единственный ребёнок? | Are you an only child? |
Ты единственный ребёнок? | Are you an only child? |
Ты не единственный! | You're not the only one! |
Ты не единственный! | You're not the only one. |
Это единственный способ. | It's the only way. |
Я единственный ребёнок. | I'm an only child. |
Том единственный ребёнок. | Tom is an only child. |
Она единственный ребёнок. | She's an only child. |
Я единственный понимаю. | I'm the only one who understands. |
Единственный вопрос кто. | The only question is who. |
Единственный вопрос где. | The only question is where. |
Единственный вопрос когда. | The only question is when. |
Это единственный выход? | Is that the only way out? |
Том единственный подозреваемый. | Tom is the only suspect. |
Я не единственный. | I'm not the only one. |
Том единственный заметил. | Tom was the only one who noticed. |
Том единственный заметил. | Tom is the only one who noticed. |
Ты единственный заметил. | You're the only one who noticed. |
Том единственный свидетель. | Tom is the only witness. |
Это единственный выход. | This is the only way out. |
Это единственный вход. | This is the only way in. |
Похожие Запросы : выживший комплект - холокост выживший - выживший пенсии - выживший преимущества - выживший аннуитет - выживший член - единственный практикующий - единственный партнер