Перевод "ее место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ѕрошу, поставьте ее на место. | Put it back where it was, please. |
Бог знает путь ее, и Он ведает место ее. | God understands its way, and he knows its place. |
Бог знает путь ее, и Он ведает место ее. | God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof. |
Способ маркировки и место ее проставления | Position and nature of the marking |
Я отогнал ее машину на место. | I've put her car away. |
Поставь себя на ее место, Стив. | Put yourself in her place, Steve. |
А на ее место возьму мужчину... | Michel! For God's sake! |
Ее нынешнее состояние и место содержания неизвестны. | Her current situation and place of detention are unknown. |
Я хочу ее передвинуть в это место. | So, by the way, not everything that you see in simulation is valid for the real world. And let's see How many skiers do we have here? Skiers. |
Опять со мной, там, где ее место. | Back with me where she belongs. |
И место ее рождения не должно стать преградой ее перспективам на избрание. | Where she was born should not be an impediment to her prospects. |
Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место. | A soldier plucked her to safety. |
Мера сделано, я буду наблюдать ее место стенда | The measure done, I'll watch her place of stand |
Камни ее место сапфира, и в ней песчинки золота. | Sapphires come from its rocks. It has dust of gold. |
Камни ее место сапфира, и в ней песчинки золота. | The stones of it are the place of sapphires and it hath dust of gold. |
Моя мама в ее сочный место в последнее время. | My mom is in her mellow place lately. |
Достань ее оттуда, куда спрятала, и повесь на место. | Get it from wherever you've hidden it and put it back in its place. |
Последнее место, где я смог ее отследить был Шревепорт. | The last place I traced her to was a trap down in Shreveport. |
Он ее ставит на место, поправляет своим носом, и бьет. | He wiggles it in place, tugs it with his nose, and smash. |
Из за того, что оппозиция раскололась, это ее самое слабое место. | Because the opposition is divided, it is its weakest side. |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | When she arrived, they asked her Is your throne like this? |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | Then when she came, it was said to her, Is your throne like this? |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | So, when she came, it was said, 'Is thy throne like this?' |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | Then when she arrived, it was said is thy throne like unto? |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | So when she came, it was said (to her) Is your throne like this? |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | When she arrived, it was said, Is your throne like this? |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | When the Queen arrived, she was asked Is your throne like this one? |
Когда она (на место) прибыла, ее спросили Это ли твой трон? | So, when she came, it was said (unto her) Is thy throne like this? |
В статье 115 говорится, что за ней сохраняется ее рабочее место. | Article 115 adds that the woman's post may not be assigned to another person. |
Вы пытаетесь занять ее место! Вы позволили ему жениться на себе. | You tried to take her place, you let him marry you. |
В Великобритании премьера заняла 4 место согласно рейтингу недели и 11 место рейтингу месяца, ее посмотрели 1.53 миллиона зрителей. | In the United Kingdom, the premiere was the fourth highest rated broadcast of the week and the eleventh of that month, with 1.53 million viewers. |
В Рио ее лучшее выступление 14 место в комплексной эстафете 4 100. | In Rio, her best performance was 14th place in the 4x100 m freestyle relay. |
Поэтому мы должны вернуть Ассамблее ее центральное в нашей многосторонней системе место. | We must therefore restore to the Assembly a central place in our multilateral system. |
Совет матери Рахили, ее высокое место, это не пятно на смирение Лии. | Tip of Rachel's mother, her highest place, it is not a patch on Leah's humility. |
Она с нетерпением ожидала реакции местных жителей, занимающих центральное место в ее картине, и некоторые ее опасения оправдались. | She was eagerly awating the reactions of local audiences, whom she had portrayed in her war drama, and some of her fears turned out to be justified. |
Чтобы рассказать ее снова, мне нужно мое место дать мне место, у женщин есть такое уважение к его пространство. Шесть. | To tell her again, I need my space give me a place, women have such a respect for its space. |
Он является единственным жизнеспособным претендентом на место президента Мегавати и займет ее место в президентском дворце, если она будет оттуда выдворена. | He is the only viable rival candidate for President Megawati's job, and would be the man to step into the presidential palace should she be removed. |
Но если Америка теперь не желает быть лидером, кто же займет ее место? | But, if America is no longer willing to lead, who will take its place? |
Хотя, создание ее тщательно планировалось, было очевидным, что некоторые изменения будут иметь место. | Although the creation had been thoroughly planned, it was obvious that changes would take place. |
Только это все равно рука. Ладно, ей там не место. Убери ее Пат. | Or the story of the curious oysters. |
У него полно скотины и он собирается перегнать ее в другое место. Правда? | He's got a fortune tied up in cattle out there at the ranch and he's gonna move them. |
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. | The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. |
Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против Tempo по гражданскому иску Вината. | A judge who had previously ruled against Tempo in Winata's civil suit filled her vacancy. |
Мы можем исследовать поведение Америки в аналогичных ситуациях, имевших место в ее прошлой истории. | We can examine America's behavior in recent history. |
Иногда ее называют Лагерь Военнопленных Номер 334, и это место, где сейчас живут Лакота. | It is sometimes referred to as Prisoner of War Camp Number 334, and it is where the Lakota now live. |
Похожие Запросы : занять ее место - место место - Спроси ее - ее цель - ее продукция - ее сын - ее отец