Перевод "езжай медленее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
езжай медленее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Езжай, езжай, езжай! | Go, go, go! |
Езжай, езжай, езжай! | Go, go, go! |
Езжа, езжай, езжай. | Go, go, go. |
Нет, езжай, просто езжай. | Just go, Mishka! |
Чтото вроде Езжа, езжай, езжай. | It's something like go, go, go. |
Езжай! | Go! |
Езжай медленнее. | Drive slowly. |
Езжай прямо. | Go right ahead. |
Пожалуйста, езжай. | Please go. |
Езжай, Эл. | Drive her on down, Al. I'll sign up. |
Хорошо, езжай. | OK, driver. |
Езжай туда. | How's Louis? |
Ладно, езжай. | All right, go! |
Хорошо, езжай. | All right, go ahead. |
Езжай на автобусе. | Take a bus. |
Езжай на автобусе. | Take the bus. |
Не волнуйся, езжай | Don't worry, go ahead and take care of business. |
Нет, езжай дальше. | Don't try my patience, I'm getting off. Don't be impulsive. |
Езжай ты сначала. | Go ahead... |
Хорошо, езжай. Спасибо. | Thank you. |
Ну, Вако, езжай. | Okay, Waco, get going! |
Езжай мимо, неважно. | Go through, it doesn't matter. |
Езжай, я сказал! | Drive on, I said. |
Так, теперь езжай. | Okay, okay. |
Езжай домой один. | So go home to bed. |
Езжай через парк. | Take the Parkway. |
Езжай в Танго. | Go to Tango. |
Езжай, догоняй его! | Well, go ahead and catch up with him! |
Я настаиваю езжай. | I insist that you go. |
Езжай за мной. | Come, then. |
Езжай автобусом, это дешево! | Take a bus, bus cheap! |
Езжай на городском автобусе. | Take the bus. |
Если хочешь ехать, езжай. | If you want to go, go. |
Не езжай в Тулон... | Don't go to Toulon... |
Мама, езжай и пообедай. | Mama, you go ahead and have lunch. |
Езжай вперёд, потом скажу | Just go ahead, I'll tell you. |
Езжай прямо по этой улице. | Go straight ahead on this street. |
Езжай первым. Я приеду попозже. | You should go first, I'll catch up with you immediately. |
Езжай, пока они не разошлись. | Hurry up so you'll be there before closing time. |
Езжай на Коронет Гроув, 26. | Get down to 26 Coronet Grove. |
Езжай домой и собирай вещи. | Go home and start packing. I'll take care of Elizabeth. |
Одну минуту. Давай снова езжай! | One minute, pass by again! |
А ты езжай на такси. | You'll take them back in a taxi. |
Отлично, езжай и ищи его. | All right, go on and find him! |
Великолепный, езжай туда, куда еду я. | Go where I am going, Magnificent. |
Похожие Запросы : езжай на метро