Перевод "есть вы проводите" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

вы - перевод :
You

есть - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : есть - перевод : есть вы проводите - перевод :
ключевые слова : Guys Doing There Still Escort Spending Spend Having

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы проводите его,
Not only you get out of it , you spend it,
Вы меня проводите?
Won't you take me home?
Вы проводите меня?
You coming?
Вы хорошо проводите время?
Are you having a good time?
Как вы проводите время?
How do you spend your time?
Как вы проводите ночи?
How do you spend your nights?
Вы меня не проводите?
Would you... Sure.
Вы не проводите исследование.
Why, you're not on a survey at all.
Как вы проводите вечера?
How do you spend your evenings?
Вы не проводите меня?
Don't you want to come along?
Вы проводите и другие исследования?
Do you have any other fields of research?
Вы проводите меня до ворот?
Will you take me to the gate?
Как вы проводите свободное время?
How do you spend your free time?
Как Вы проводите свободное время?
How do you spend your free time?
Как вы обычно проводите выходные?
How do you usually spend your weekends?
Как вы обычно проводите день?
How do you usually spend your day?
Вы проводите какие то вычисления.
You're doing some sort of computation.
Па, вы проводите ее? Конечно.
Pa, you'll take her, won't you?
У вас есть возможность. Проводите меня к ней.
This is your chance because I'm a friend, and you're going to let me see her.
Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?
How much time do you spend on Facebook?
Вы проводите много времени в Бостоне?
Do you spend much time in Boston?
Вы проводите больше времени с родителями.
You spend more time with your parents.
О, кажется вы отлично проводите время.
Oh my, seems like you're having fun.
Вы проводите зимний отпуск всей семьёй?
Are you spending your winter holidays with your family?
Николас, а вы проводите тетю Люси.
Nicholas, you will take Aunt Lucy.
Вы хорошо проводите время, миссис Чарльз?
Having a good time, Mrs. Charles?
Доктор! Вы здесь неплохо проводите время.
well, you seem to be enjoying yourself.
Вы немедленно проводите меня к нему.
You'll take me to Jekyll this minute.
Я думала, что вы меня проводите.
I thought you'd see me home.
Что за эксперименты вы проводите, доктор?
What kind of experiments are you making, Doctor?
Вы не проводите меня до дома?
Walk me to my place? Maybe Glomaud's back.
Вы достаточно времени проводите со своими детьми?
Are you spending enough time with your kids?
Вы слишком много времени проводите у телевизора.
You're spending too much time watching TV.
Вы слишком много времени проводите за компьютером.
You're spending too much time on the computer.
Я надеюсь, вы все хорошо проводите время.
I hope you're all having a good time.
Я рад, что вы хорошо проводите время.
I'm glad you're having a good time.
Я рада, что вы хорошо проводите время.
I'm glad you're having a good time.
Как много времени вы проводите с Томом?
How much time do you spend with Tom?
Вы с Томом много времени проводите вместе?
Do you and Tom spend a lot of time together?
Вы проводите слишком много времени за компьютером.
You spend too much time in front of your computer.
Вы слишком много времени проводите за компьютером.
You spend too much time in front of your computer.
Надеюсь, вы с Томом хорошо проводите время.
I hope you and Tom have a good time.
Надеюсь, вы хорошо проводите время в Бостоне.
I hope you have a good time in Boston.
Так получается, что вы проводите растительный эксперимент.
It's a kind of vegetarian experimentation.
А как вы обычно проводите свой день?
But what is a day like? Is it

 

Похожие Запросы : вы проводите - времени вы проводите - когда вы проводите - Проводите ли вы - вы есть - Проводите акции - Проводите проекты - Проводите риски - Проводите пальцы - Проводите ставки - Проводите традиции - Проводите документы - Проводите помещения - Проводите воспоминания