Перевод "есть жизнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
есть - перевод : жизнь - перевод : есть - перевод : есть - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : Есть - перевод : есть - перевод : есть жизнь - перевод : есть жизнь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пока есть жизнь, есть надежда. | While there's life, there's hope. |
Ты ЕСТЬ жизнь! | You ARE life. |
Я есть Жизнь! | I am life! |
Мы есть Жизнь! | We are life! |
Что есть жизнь? | What is life? |
Что есть жизнь? | What is life? |
Жизнь есть Бог. | Subtitles Intermodal (2009) |
Там, где есть жизнь, есть надежда. | Where there is life, there is hope. |
Там, где есть жизнь, есть надежда. | As long as there's life, there is hope. |
Там, где есть жизнь, есть надежда. | Where there's life, there's hope. |
Я не живу жизнь Я есть Жизнь! | I don't 'live' life I am Life! piano music Mooji |
Есть ли там жизнь? | Is there life there? |
Я и есть Жизнь. | I am life. |
Вся жизнь есть страдание. | All life is suffering. |
Я и есть Жизнь! | I am life! |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. | As for the life of this world, it is nothing but a frolic and frivolity. The final abode is the best for those who are pious and fear God. |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. | The present life is naught but a sport and a diversion surely the Last Abode is better for those that are godfearing. |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. | And naught is the life of world but a play and a sport, and surely the abode of the Hereafter is better for those who fear. |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. | And the life of this world is nothing but play and amusement. But far better is the house in the Hereafter for those who are Al Muttaqun (the pious see V. 2 2). |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. | The life of this world is nothing but game and distraction, but the Home of the Hereafter is better for those who are righteous. |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. | The life of this world is nothing but a sport and a pastime, and the life of the Hereafter is far better for those who seek to ward off their ruin. |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. | Naught is the life of the world save a pastime and a sport. Better far is the abode of the Hereafter for those who keep their duty (to Allah). |
Есть ли жизнь до смерти? | Is there life before death? |
Есть ли жизнь на Марсе? | Is there life on Mars? |
Вы и есть эта Жизнь | You ARE Life |
Сознание... Это и есть Жизнь | The consciousness... is Life |
Да, во мне есть жизнь. | Yes, there's life in me. |
Но это и есть жизнь. | The really neat thing about this stuff is that's life. |
Хотя есть жизнь, есть надежда, по настоящему но есть страх тоже. | While there's life there is hope, truly but there is fear too. |
И это действительно часть того, что есть жизнь, но это отнюдь не всё, что есть жизнь. | And so this is part of what life is, but it's not all of what life is. |
Что есть жизнь? Каково происхождение жизни? | What is life? What is the origin of life? |
Что есть жизнь без сияния любви? | What is life without the radiance of love? |
Что есть жизнь без блеска любви? | What is life without the radiance of love? |
У всех есть право на жизнь. | Everyone has a right to live. |
Право на жизнь есть у всех. | Everyone has a right to live. |
Есть ли жизнь на других планетах? | Is there life on other planets? |
Есть ли жизнь в других мирах? | Is there life on other worlds? |
Есть ли разумная жизнь на Земле? | Is there intelligent life on Earth? |
Есть ли жизнь за пределами Земли? | Is there life outside of Earth? |
И каждая жизнь и есть история. | And every life is a story. |
Потому что, это и есть жизнь! | Because that's what living is! |
Понимаешь, у них тоже есть жизнь. | You see, Laury, they have lives too. |
Здешняя жизнь есть только суета, призрак но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. Не рассудите ли этого? | The life of this world is nothing except a pastime and sport and undoubtedly the abode of the Hereafter is better for the pious so do you not have sense? |
Что есть жизнь? В чём суть жизни? | What is life? What is this stuff of life? |
На этой планете есть какая то жизнь. | So this planet actually has some life on it. |
Похожие Запросы : жизнь - жизнь и жизнь - будничная жизнь - психическая жизнь - жизнь критическая