Перевод "есть интерес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

интерес - перевод : есть - перевод : есть интерес - перевод : есть - перевод : интерес - перевод : Есть - перевод : есть интерес - перевод : есть - перевод : интерес - перевод :
ключевые слова : There Still Interest Sudden Interesting Interested Lose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня есть интерес , говорите вы.
Your interest is compared to what?
Тут есть коечто что может представлять интерес.
There's something here that might be interesting.
А потом, если правду сказать, есть свой интерес.
And then, to tell the truth, I have a private reason.
И это всегда так, где есть коммерческий интерес.
And it always comes with interest.
Я собираюсь назвать его свидетелем мысли также, потому что, если есть интерес к мысли, то этот интерес есть также в том, кто думает.
I'm going to call that 'a witness of thought' also because if there is interest in a thought, then that interest is also in the thinker.
Таджикистан не та страна, у которой есть интерес затоптать научные исследования.
Tajikistan as a country is not one that has an interest in stamping down on academic research.
Это не есть сознательный интерес, но для биолога логика именно в этом.
It's not consciously self serving, but to a biologist, that's the logic.
О Вас есть большое количество публикаций, и Вы знаете это, и потребительской интерес.
You've got a ton of press, and you know this, and consumer demand.
Национальный интерес.
National interest.
Прояви интерес.
Play up. Take an interest.
Потерял интерес?
Losing interest?
Потерял интерес?
Lost interest?
Тем более, вряд ли у них есть какой то особый интерес ко мне лично.
People using pre paid e ticket to pass through the JR entrance.
Интерес одной страны к другим странам всегда собственный интерес.
A nation's interest in any other nation is always self interest.
Я хочу начать с того, что у меня есть большой интерес к компьютерам и IT.
I want to start by saying that I have a great interest in computers and IT.
Интерес Тома угас.
Tom's interest faded.
Я потерял интерес.
I lost interest.
Я потеряла интерес.
I lost interest.
Том потерял интерес.
Tom has lost interest.
Я потерял интерес.
I've lost interest.
Я потеряла интерес.
I've lost interest.
Том проявил интерес?
Did Tom show an interest?
Том теряет интерес.
Tom is losing interest.
ВОПРОСЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС
Matters of interest
Они теряют интерес.
We're losing them.
Интерес представляет информация.
What we are interested in is information.
Интерес и дистанция
Remote but riveting
Чисто научный интерес.
Purely research.
Их использование должно быть ограничено теми, у кого есть страхуемый интерес в облигациях страны или компании.
Their use ought to be confined to those who have an insurable interest in the bonds of a country or company.
То есть они будут не пробуждать у детей интерес к спорту, а собираются принуждать их заниматься спортом.
Meaning that instead of getting children interested in sports, they will make them be involved in sports.
В легких есть тензорецепторы, которые представляют особый интерес, так как они как бы говорят эй, ты знаешь
lets say you actually inhale some cigarette smoke and lets say the lungs don't like that and the mechanoreceptor feels that little particle its going to trigger cranial nerve number 10, the vagus nerve
Но разница между таким свидетелем и чистым свидетелем в том, что у эго свидетеля есть интерес к...
But the difference between this witness and the Pure Witness is that the ego witness has investment in ... Q.
Сразу же мы делаем выслать его отсюда у меня есть интерес в судебном разбирательстве твою ненависть, в
Immediately we do exile him hence I have an interest in your hate's proceeding,
Неожиданно, вспыхнул интерес Запада.
Not to help us, of course at least not to help the city that contains armies of feral dogs, making it appear at times like a ghost town in a Sergio Leone cowboy movie.
Данное предложение вызвало интерес.
The proposal generated interest.
Неожиданно, вспыхнул интерес Запада.
Suddenly, the West s interest is kindled.
Тут был личный интерес.
'The emancipation of the serfs was quite a different matter.
Эта служба имела интерес.
Service of that kind had an interest.
Все истории представляют интерес.
All the stories are interesting.
Все истории вызывают интерес.
All the stories are interesting.
Учитель возбудил наш интерес.
The teacher aroused our interest.
Том быстро потерял интерес.
Tom quickly lost interest.
Спасибо за проявленный интерес.
Thanks for your interest.
Особый интерес представляет гл.
Graham, A.C., tr.
Прочие заседания, представляющие интерес.
Other meetings of interest.

 

Похожие Запросы : есть большой интерес - у нас есть интерес - интерес, - интерес, - любой интерес