Перевод "есть люди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

люди - перевод : люди - перевод : есть - перевод : люди - перевод : люди - перевод : есть - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
ключевые слова : There Still People These There Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Люди есть люди.
Humans are humans.
Есть обычные люди. Есть типичные.
There's common, there's typical.
Есть люди, которые покупают календаря, есть люди, которые покупают дневник.
There are people who buy a calendar, there are people who buy a diary.
Есть гетеросексуальные люди и гомосексуальные люди.
There are many different scriptural texts that different groups of people recognize as authoritative.
Есть люди обиженные.
They feel they've been wronged.
Есть такие люди.
There will be some who would.
Есть люди, мулы.
We have the men and the mules.
Хорошие люди есть везде.
There's good people everywhere.
У вас есть люди.
Do you have a crew?
Но за ярлыками и обстоятельствами люди есть люди.
But beyond labels and circumstances, people are people.
Люди, здесь есть несколько просчетов.
People, there are loopholes here.
Есть на свете добрые люди.
There are good people in the world.
Есть счастливые люди и несчастливые.
There are happy people and unhappy people.
Есть люди, которые боятся пауков.
There are people who are afraid of spiders.
Есть люди, которые боятся пауков.
There are people that are afraid of spiders.
В предложениях есть люди, личности.
Sentences have personalities.
То есть, люди не беспристрастны.
That is, people aren't neutral.
В правительстве есть умные люди.
That's because the government got smart.
Скажем, есть два люди сейчас.
Let's say there's two people now.
То есть, люди начали общаться.
People talked.
На земле есть нехорошие люди.
There are wicked people on this earth.
Есть люди, которым можно доверять.
You can still trust some people.
У нас есть люди наверху
I know we have men up there.
У нас есть странные люди.
Some pretty strange people work there.
Есть люди, которые не верят.
There are some who don't require.
Есть люди, которые не любят шпинат.
There are people who don't like spinach.
Есть люди, которым я не нравлюсь.
There are people who don't like me.
Есть люди, которые поверят чему угодно.
Some people will believe anything.
Есть люди не принадлежащие к профсоюзам.
You can still inherit private property. You still have safety nets for people.
И у вас есть другие люди.
And you have other people.
Что делать, Есть люди иногда догматической.
What to do, there are men sometimes dogmatic.
Есть люди, которым это на руку.
There are people who profit from it.
У нас есть люди, чтобы убить.
We have people to kill.
Такие люди есть везде вокруг нас.
All around us, everywhere, there are people like this.
Неужели мы, люди такие и есть?
Is this really how people are?
Так что там есть еще люди.
So there are people out there.
Есть же глубокие и содержательные люди!
There's a thoughtful person...
Капитан, есть люди, которых не изменить.
Captain, there are some things you cannot change.
У вас есть разум. И у вас есть другие люди.
You have a mind. And you have other people.
Есть люди, которые любят его, а есть те, которые ненавидят.
There are people who love it, and there are those who loathe it.
Есть люди, которые говорят только потому, что у них есть рот.
There are people who talk just because they have a mouth.
У нас есть кровельщики, у нас есть люди, которые что профессионально.
We have roofers, we have people that do that professionally.
Знаешь, я хочу сказать, что есть люди, и есть низшие формы.
You know, I mean, there are the men,... and then there are the lower forms.
Здесь есть люди, которым нужна ваша помощь.
There are people here who need your help.
Здесь есть люди, нуждающиеся в вашей помощи.
There are people here who need your help.

 

Похожие Запросы : люди - люди - есть - Есть