Перевод "есть снова" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

снова - перевод : есть - перевод : снова - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : снова - перевод : снова - перевод : есть - перевод : есть снова - перевод :
ключевые слова : There Still Once Again Together Ever Over

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То есть снова 1 3.
Well, that just equals 1 3 again.
Есть нечто в этих цикличных версиях повторения снова, снова и снова, что кажется особенно демотивирующим.
There's something about this cyclical version of doing something over and over and over that seems to be particularly demotivating.
Предположим снова, что у меня есть мешок.
One of you all sent a fairly interesting problem, so I thought I would work it out.
Теперь у меня снова есть это чувство
Now I've got that feeling once again
Взгяните снова, билетов больше нету есть бриллианты
Look again. The tickets are now diamonds.
Есть ли темы, на которые Вы натыкаетесь снова и снова, когда Вы говорите
Is there a theme that you see over and over again, when you say, Hey!
Так что каждый раз у вас есть работа и снова и снова и снова, скажите Господи, дай им жизнь.
So every time you have a job and more time and more again and again, tell the Lord, give them life.
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
There is understandable reluctance to allow that to happen again.
То есть это состояние Я есть , которое было и которое снова исчезло...
So, this state of 'I am', that was there, which vanished again,
То есть Россия через 20 лет снова всех кормит.
Twenty years , Russia feeds everyone again.
То есть, вы говорите, она, возможно, снова нас забыла?
Are you saying that there is a possibility that she might not know us again?
У нас снова есть будущая цена, соответствующая непрерывному начислению.
We have, this is the future value with continuous compounding.
То есть мы больше никогда не увидим тебя снова?
Then we'll never see you again?
У Гуру Махараджа есть ключевые темы, базовые конпепции, и он снова и снова возвращается к ним.
So thematically, Guru Mahārāj, he has certain themes, seed concept themes, that he revisits continuously.
Так что, есть это слово снова lusory, игра как отношение.
So, there's that word again lusory, a game like attitude.
Можно снова нарисовать кружочки и сказать допустим, у меня есть...
You could do that on the number line if it makes it easier to visualize for you. So 8 3 11.
Как же приятно было, что у меня снова есть слуга.
How pleasant it was, once more to have a servant.
Анаис Нин и Талмуд говорят нам снова и снова о том, что мы видим вещи не так, как они есть, а так как мы есть.
Anais Nin and the Talmud have told us time and time again that we see things not as they are, but as we are.
Владелец паба Том O Флэнаган рад, что у него снова есть клиенты.
The pub owner Tom O'Flanagan is happy to have customers again.
Есть что то снова эмпирического и неделимой какие это понятие удовольствия.
There's something again experiential and indivisible what this notion of fun.
И так снова, снова и снова.
And around and around and around it goes.
Снова и снова.
Again and again.
Снова и снова.
Do it all over again.
получаются повторно, снова и снова и снова.
This comes out repeatedly, again, again, again.
И повторяете снова и снова и снова.
You do it over and over and over.
Есть один мужчина, который жил на улице, но теперь снова обрел дом.
There s one man who used to be on the streets but now has a home again.
И вы знаете, что есть, Несколько минут проходят и ребята снова встать.
And you know, that is, a few minutes pass and the guys stand up again.
Переходить её можно снова и снова, и снова.
You go again and again and again.
Снова платина , снова победа.
...
И снова, снова бежать...
And again, up again running...
Снова и снова пищит
Always beeping more and more
Счастливы снова и снова.
And they're happy over and over again.
Снова S1, снова S2.
You'll hear S1 again over here and S2.
Они смешиваются, разделяются, перемешиваются снова, и снова, и снова.
They get thrown into mixtures, separated, remixed over and over and over again.
Или по месту жительства снова и снова и снова
Or the place of residence again and again and again
Знаете, это и есть безумие, когда человек делает одно и то же снова и снова, даже если это не приносит никакого результата.
You know that's where insanity is where you keep doing the same thing over and over again even though it clearly doesn't work.
Всё, что надо, есть тут. ну вот, значит снова лишь мы втроем, тут...
We're not going. We've got all we need here. Oh, that means it's just us three again.
Прочитайте это снова и снова.
Read it again and again.
Прочитай это снова и снова.
Read it again and again.
Прочти это снова и снова.
Read it again and again.
Прочти книгу снова и снова.
Read the book again and again.
Я пытался снова и снова.
I tried again and again.
Мы усовершенствовались, снова и снова.
We've upgraded time and again and again.
Заполнять их снова и снова.
Do it over and over again.
Снова и снова я слышу
Over and over I hear,

 

Похожие Запросы : снова есть - снова я есть - снова, снова - снова - снова - снова - снова и снова - снова и снова