Перевод "еще точнее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : точнее - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : точнее - перевод : еще - перевод : точнее - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Говори точнее.
Be specific.
Говорите точнее.
Be specific.
Точнее, модой.
No, I mean, fashion business.
А точнее?
Did my dad send you anything?
Точнее прицел!
Aim more accurately!
Ваша... точнее.
Yours... exactly.
Капитана, точнее.
A captain, to be exact.
Точнее, лесника.
A fireman for trees.
Четверка должна провести консультации с каждой из сторон, чтобы еще точнее определить эти интересы.
These interests are not mutually exclusive and can be summarized as follows Israel s security, Palestinian statehood, Lebanon s sovereignty and Syria s territorial integrity.
Четверка должна провести консультации с каждой из сторон, чтобы еще точнее определить эти интересы.
The Quartet should consult with the individual parties and to specify them further.
Точнее, её глаза.
You just see the eyes of it.
Точнее, фуу, нет.
Like, ew, no.
Но если точнее...
But, more precisely...
Точнее, на крейсере.
Well, actually, a cruiser.
А точнее, откуда?
Dorp? What's that?
Точнее, на манеже.
Or rather in a ring.
Точнее не укладываете.
Wait a minute.
Точнее, не так.
No, not entirely.
Точнее не скажешь.
You can say that again
Точнее от Дьявола.
BB sal II
Точнее Коелодонт антикватис.
Yes, they're woolly rhinos.
Куда уж точнее.
Nothing's safer. I store the opium there.
Точнее его отца.
Well, his father's.
Точнее, только часть тайны
It's one of the mysteries we still have, super flares.
Мои часы точнее твоих.
My watch is more accurate than yours.
Точнее formula_38(Голомб, 1970).
More precisely, formula_9(Golomb, 1970).
Это действие намного точнее.
Much more precise.
Или точнее, циклическое потребление.
Or more accurately Cyclical Consumption.
Это сокол, точнее кобчик.
It's a falcon. It's called the eastern red footed falcon, obviously.
Точнее на его спине.
On the back, you see this again.
Точнее, мы обесценили игру.
In fact, we devalue play.
Точнее, от безнадёжной любви.
To be precise, for a hopeless love
А если точнее, полдень.
Tomorrow noon, to be exact.
Раньше ты была точнее.
You used to pitch better than that. Hello.
Точнее, это не так.
Only you're not.
Или точнее, я попыталась.
Or rather, I tried to.
Твое время точнее всего.
You got closest to the time.
Точнее это сам дом мира
Hence, abode of peace
Мои часы точнее, чем твои.
My watch is more accurate than yours.
Старайтесь выполнять быстрее и точнее.
Make it faster and smaller.
Если точнее, это искусство трюка.
It's just performance art.
Точнее, как вы его выучили.
More importantly, think about how you learned it.
Точнее говоря, я ужасно счастлива.
I mean, I'm terribly happy.
Точнее сказать, как паршивая крыса.
You should rather say sick as a rat.
Точнее, медсестра прочитала их мне.
Rather, the nurse read them to me.

 

Похожие Запросы : точнее говоря - точнее говоря - точнее говоря - еще - еще