Перевод "жаль вмешиваться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вмешиваться - перевод : вмешиваться - перевод : вмешиваться - перевод : жаль - перевод : вмешиваться - перевод : Жаль - перевод : жаль - перевод : жаль - перевод : жаль - перевод : жаль - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вмешиваться?
Meddling?
Вмешиваться?
If these men had not bothered to get involved,
Вмешиваться?
intervene ?
Перестань вмешиваться.
Stop interfering.
Хватит вмешиваться.
Stop interfering.
Не вмешиваться.
Do not interfere.
Не вмешиваться!
Do not interfere!
Прекрати вмешиваться.
Quit butting in.
Жаль, жаль.
Oh, dear.
Жаль, очень жаль.
That is a pity, a great pity.
Жаль,как жаль.
A terrible pity.
Мне жаль. Жаль?
I'm sorry.
Жаль. Очень жаль.
Then it's a pity a great pity.
Мне нельзя вмешиваться.
I can't get involved.
Пожалуйста, перестаньте вмешиваться.
Please stop your meddling.
Вмешиваться не будете?
No interference? None.
Советую не вмешиваться!
I advise you not to interfere.
Лучше не вмешиваться.
Better not get involved.
Не хотел вмешиваться.
He didn't want to get involved.
Мне жаль, Мне жаль, ч Мне жаль, чт
It's a pity that you're leaving like this,
Жаль. И действительно, жаль
Sorry. Sorry is right.
Она не хотела вмешиваться.
She didn't want to get involved.
Том не станет вмешиваться.
Tom won't interfere.
Том не желает вмешиваться.
Tom won't interfere.
Она не хочет вмешиваться.
She doesn't want to get involved.
Я не хотел вмешиваться.
I didn't want to pry.
Они не станут вмешиваться.
They won't intervene.
Они не будут вмешиваться.
They won't intervene.
Я не хочу вмешиваться.
I don't want to intrude.
Я не хочу вмешиваться.
I don't want to intervene.
Я не хочу вмешиваться.
I don't want to interfere.
Я не буду вмешиваться.
I won't interfere.
Мы не любим вмешиваться.
We don't like to get involved.
Я не хотел вмешиваться.
I didn't mean to meddle.
Я не хотел вмешиваться.
I didn't want to interfere.
Мы не можем вмешиваться.
We can't interfere.
Мне не хотелось вмешиваться.
I didn't want to interfere.
Мы не будем вмешиваться.
We will not interfere with them.
Ты не должен вмешиваться.
You shouldn't participate.
Местные власти боятся вмешиваться.
The native authorities are afraid to meddle.
Я не собирался вмешиваться.
I did not mean to interfere.
Как смеете вы вмешиваться? ..
What do you mean by interfering?
Не надо было вмешиваться.
You ought to leave this thing alone.
Мне так жаль, так жаль.
I'm so very, very sorry.
Мне жаль. Мне тоже жаль.
Well I must say your style's improving fast,

 

Похожие Запросы : Жаль - жаль - вмешиваться в - стремятся вмешиваться