Перевод "жаль вмешиваться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вмешиваться - перевод : вмешиваться - перевод : вмешиваться - перевод : жаль - перевод : вмешиваться - перевод : Жаль - перевод : жаль - перевод : жаль - перевод : жаль - перевод : жаль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вмешиваться? | Meddling? |
Вмешиваться? | If these men had not bothered to get involved, |
Вмешиваться? | intervene ? |
Перестань вмешиваться. | Stop interfering. |
Хватит вмешиваться. | Stop interfering. |
Не вмешиваться. | Do not interfere. |
Не вмешиваться! | Do not interfere! |
Прекрати вмешиваться. | Quit butting in. |
Жаль, жаль. | Oh, dear. |
Жаль, очень жаль. | That is a pity, a great pity. |
Жаль,как жаль. | A terrible pity. |
Мне жаль. Жаль? | I'm sorry. |
Жаль. Очень жаль. | Then it's a pity a great pity. |
Мне нельзя вмешиваться. | I can't get involved. |
Пожалуйста, перестаньте вмешиваться. | Please stop your meddling. |
Вмешиваться не будете? | No interference? None. |
Советую не вмешиваться! | I advise you not to interfere. |
Лучше не вмешиваться. | Better not get involved. |
Не хотел вмешиваться. | He didn't want to get involved. |
Мне жаль, Мне жаль, ч Мне жаль, чт | It's a pity that you're leaving like this, |
Жаль. И действительно, жаль | Sorry. Sorry is right. |
Она не хотела вмешиваться. | She didn't want to get involved. |
Том не станет вмешиваться. | Tom won't interfere. |
Том не желает вмешиваться. | Tom won't interfere. |
Она не хочет вмешиваться. | She doesn't want to get involved. |
Я не хотел вмешиваться. | I didn't want to pry. |
Они не станут вмешиваться. | They won't intervene. |
Они не будут вмешиваться. | They won't intervene. |
Я не хочу вмешиваться. | I don't want to intrude. |
Я не хочу вмешиваться. | I don't want to intervene. |
Я не хочу вмешиваться. | I don't want to interfere. |
Я не буду вмешиваться. | I won't interfere. |
Мы не любим вмешиваться. | We don't like to get involved. |
Я не хотел вмешиваться. | I didn't mean to meddle. |
Я не хотел вмешиваться. | I didn't want to interfere. |
Мы не можем вмешиваться. | We can't interfere. |
Мне не хотелось вмешиваться. | I didn't want to interfere. |
Мы не будем вмешиваться. | We will not interfere with them. |
Ты не должен вмешиваться. | You shouldn't participate. |
Местные власти боятся вмешиваться. | The native authorities are afraid to meddle. |
Я не собирался вмешиваться. | I did not mean to interfere. |
Как смеете вы вмешиваться? .. | What do you mean by interfering? |
Не надо было вмешиваться. | You ought to leave this thing alone. |
Мне так жаль, так жаль. | I'm so very, very sorry. |
Мне жаль. Мне тоже жаль. | Well I must say your style's improving fast, |
Похожие Запросы : Жаль - жаль - вмешиваться в - стремятся вмешиваться