Перевод "железнодорожные грузоперевозки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
железнодорожные грузоперевозки - перевод : грузоперевозки - перевод : грузоперевозки - перевод : железнодорожные грузоперевозки - перевод : железнодорожные грузоперевозки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Грузоперевозки и связан | Freight and related costs |
Рассмотрим, например, грузоперевозки. | Consider for example transporting goods. |
Коммерческий фрахт и грузоперевозки | Commercial freight and cartage 9.0 |
Коммерческий фрахт и грузоперевозки | Commercial freight and cartage 7.1 10.0 10.0 |
Коммерческий фрахт и грузоперевозки | Commercial freight and cartage 21.6 21.6 7.1 14.5 |
Железнодорожные перевозки. | Interpretation of terms of the Conventions |
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ | about the status of the request to OLA. |
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ | Rail TRANSIT |
железнодорожные переезды | prepare and recommend the annual UIC safety programme. |
Грузоперевозки и связанные с этим расходы | Freight and related charges |
Грузоперевозки и связанные с этим расходы | Freight and related costs |
Грузоперевозки и связанные с этим расходы 20,0 | Freight and related costs 20.0 |
Коммерческий фрахт и грузоперевозки Итого, раздел 16 | Commercial freight and cartage 10 000 10 000 68 500 (58 500) |
7. Грузоперевозки и связанные с этим расходы 220,0 | 7. Freight and related charges . 220.0 |
Этот сектор объединяет торговлю, транспорт, транзитные грузоперевозки и связь. | This sector covers trade, transport, transit and telecommunications. |
Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро. | We cross the railroad tracks every morning. |
новые железнодорожные вагоны, отвечающие потребностям пассажиров. | networks with heavy load and mixed traffic operating under winter conditions New user friendly rail vehicles. Sweden will put in place a vehicle research programme |
желая улучшить международные железнодорожные перевозки грузов, | Desiring to improve the international movement of goods, |
г) пассажирские платформы и железнодорожные пути | (e) Gauge changing areas |
В 2011 году грузоперевозки РЖД составили около 1,4 млрд тонн. | In 2011, freight traffic of Russian Railways totaled about 1.4 billion tons. |
Железнодорожные пассажирские перевозки прекращены в 1977 году. | 4 for most business friendly in the country. |
1.8.2 Железнодорожные переезды (1.2) (прежний пункт 1.3) | 1.8.2 Level crossings (1.2) (former 1.3) |
Таким образом, что мы поддержании сила мы грузоперевозки жидкостей в земли. | The way that we're sustaining the force is we're trucking liquids over the ground. |
Не качать ее испытаний, что это железнодорожные аварии | Do not swing her trials, that this rail crash |
Singapore Airlines Cargo стала третьей авиакомпанией, обвинённой в фиксировании тарифов на грузоперевозки. | Singapore Airlines Cargo is the third airline to be the targeted for fuel surcharge price fixing. |
Для таких демонстрационных про грамм могут использоваться автобусные парки или компании, осуществляющие грузоперевозки. | A bus company or a freight company can be used for such a demonstration programme. |
портовые, железнодорожные и морские подразделения по борьбе с терроризмом | Port, rail, and maritime counterterrorism units. |
Пассажиры должны пользоваться пешеходными мостиками для перехода через железнодорожные пути. | Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. |
Том переходит железнодорожные пути каждое утро по пути на работу. | Tom crosses the railroad tracks every morning on his way to work. |
Железнодорожные операторы First ScotRail, National Express East Coast и CrossCountry. | Dundee Station is served by First ScotRail, East Coast and CrossCountry. |
В Северной Ирландии автодорожные и железнодорожные сети находятся в госсобственности. | In Northern Ireland, the road network and railways are in state ownership. |
В нескольких местах Верман перескают железнодорожные, автомобильные и зимние дороги. | In several places there are rail lines and roads, including some all weather roads. |
Волонтеры отвозят их на железнодорожные станции и раздают еду голодным детям. | The volunteers take these food filled vans to railway stations and give them out to underprivileged kids. |
В настоящее время в Швейцарии осуществляются либо завершены крупные железнодорожные проекты. | Major rail projects have been completed or are in progress in Switzerland. |
Железнодорожные линии и соответствующие объекты, указанные в квадратных скобках, требуют подтверждения. | Text in square brackets is of an explanatory nature only and will not be part of the amendment proposals to be adopted by the Working Party.Railway lines and related installations placed in square brackets still need to be confirmed. |
Пожалуй, наиболее серьезная из них связана с платежами за железнодорожные перевозки. | Perhaps the most serious of these concerns payments for railway services. |
Железнодорожные перевозки обычно забирают менее 10 общей энергии, потребляемой дорожным транспортом. | Rail travel typically uses less than 10 of the energy consumed In road transport. |
Прямые грузоперевозки осуществляются из Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и Нидерландов в Род Тауне имеется глубоководная гавань. | Direct shipping services operate from the United Kingdom, the United States and the Netherlands a deepwater harbour exists in Road Town. |
Железнодорожные аварии, связанные с переводом времени, были отмечены в 1960 е годы. | But you can turn it back one hour at 2 a.m. on Oct. 28 when daylight saving time ends and standard time begins. |
В январе 2007 года железнодорожные чиновники решили официально назвать Таму станционным смотрителем. | In January 2007, railway officials decided to officially name Tama the station master. |
Женщина картер женщина, которая чувствует, где она оказывается, она не видит железнодорожные | Woman sump is a woman who feels where she turns, she sees no rail |
Поскольку британцы будут работать над мостом на железнодорожные работы останется мало людей. | As the British will work on the bridge only a few will be available for railway work. |
Вследствие плохого управления, принадлежащие государству железнодорожные компании Македонии находятся в постоянном финансовом кризисе. | The Macedonian state owned railway companies had been suffering constant financial problems due to alleged mismanagement. |
Один из Туркменистана, где железнодорожные пути проложены до Кушки у начала афганской территории. | One is the route from Turkmenistan where the railway reaches the Afghan territory at Kushka. |
и инвестировал, например, в грузовые железнодорожные перевозки, в производство смазочных материалов и в машиностроение. | and invested in a freight railway, for example, a lubricant manufacturer and a machine manufacturer. |
Похожие Запросы : грузоперевозки вышка - грузоперевозки бизнес - коммерческие грузоперевозки - коммерческие грузоперевозки - грузоперевозки сервис - вода грузоперевозки - грузоперевозки флот - грузоперевозки грузовые - плата за грузоперевозки - железнодорожные сиденья