Перевод "жесткий ПВХ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жесткий - перевод : жесткий - перевод : жесткий - перевод : жесткий - перевод : жесткий ПВХ - перевод : пвх - перевод : жесткий ПВХ - перевод : жесткий - перевод :
ключевые слова : Drive Tough Rough Tight Computer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Всё о поливинилхлориде (ПВХ он же PVC).
The soft PVC (flexible PVC) elastic is 1.5 15 MPa.
Жесткий курс
The
Он жесткий.
He's cruel.
Жесткий такой.
No, like.... Hardcore.
Жесткий рэкет.
Tough racket.
Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы,
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms.
Вы знаете, что мы используем ПВХ для изоляции проводки.
You know we use PVC, and we sheath wires with PVC for insulation.
Жесткий выбор Ирана
Iran s Hardline Choice
Установлен жесткий надзор.
Oversight is stringent.
Это жесткий диск.
This is a hard drive.
Я нашел пропеллер от трактора, амортизатор и трубы из ПВХ.
I found a tractor fan, shock absorber, PVC pipes.
Необходимо сделать жесткий выбор.
Hard choices have to be made.
Шварц заменяет жесткий диск.
Swartz is replacing the hard drive.
Уайт, какой ты жесткий.
Wyatt, we've got to face a hard fact.
Он очень плоский, несколько жесткий.
It's very flat, kind of rigid.
Ты не такой жесткий, Брэд.
You're not so tough, Brad.
В этой главе, то говорят кто то не могу себе сейчас дочери своего партнера жесткий Красного моря Жесткий поддержки человека прощание Красного моря помощник жесткий человек
This chapter then say to someone can not help herself now daughters, one's mate hard Red Sea hard supporting the person parting the Red Sea hard man's mate
Был необходим гораздо более жесткий контроль.
Much stronger supervision was needed.
Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы, и мы кое что придумали.
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха.
But Saleh s hardline approach is failing.
Такой жесткий подход не менялся на протяжении десятилетий.
This rigid philosophy stayed with the industry for decades.
Существовал жесткий, обычная девочка, а как она сама.
There was a stiff, plain little girl rather like herself.
На всякие действия он получал жесткий конкурирующий отпор.
But whenever something is this disruptive there's bound to be competitive crossfire.
В них, как правило, довольно жесткий учебный план.
We have a serious compression of the curriculum happening out there.
Насколько я слышал, у нее очень жесткий характер.
That's all I know, except they say she's as cold as the proverbial icicle.
Трише жесткий человек с многолетним опытом противостояния французским политикам.
Trichet is a tough guy with a long history of standing up to the French politicians.
Для системы электронного переписного листа разработан жесткий план безопасности.
A stringent security plan is in place for the e Census system.
Мягкие губки предлагают несколько преимуществ, не предоставляемые жесткий челюсти
Soft jaws offer several benefits not provided by hard jaws
Я схватил кусок жесткий борт и переехал ниже хорошо.
I grabbed the piece of hard board and moved below okay.
Это был достаточно жесткий конкурс и победили сильнейшие вузы.
The competition was fierce, and the strongest universities won.
В июне 2009 года iPhone 3GS выпускался без ПВХ, мышьяка, бромированных добавок и имел эффективный адаптер питания.
In June 2009, Apple's iPhone 3GS was free of PVC, arsenic, BFRs and had an efficient power adapter.
Во первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
First, he promised bipartisanship, but got heavily rebuffed.
Бронза хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле.
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground.
Сингапур недавно подтвердил свой жесткий закон о борьбе с гомосексуализмом.
Singapore recently upheld its stringent anti homosexuality law.
с) публикацию оскорбительных рисунков и статей, носящих чрезмерно жесткий характер.
(c) Publishing grossly insulting and offensive cartoons and articles of a particularly crude character.
Неизвестный Шварц, его ноутбук и жесткий диск был найден властями.
Unknown to Swartz, his laptop and hard drive had been found by authorities.
Это 3,5 дюймовый жесткий диск обычный размер для настольного компьютера.
So this is a three and a half inch hard drive very typical size for a desktoop computer.
Неужели, жесткий и резкий и холодный, по видимому, как смерть
Shall, stiff and stark and cold, appear like death
Бронза хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле.
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground.
Вы упрямый и импульсивный, и вы думаете, что вы жесткий.
You're stubborn and impulsive and you think you're tough.
ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина на ней мы и остановились в итоге.
Now, PVC is a little bit better, but still not as good as the wood that we chose.
ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина на ней мы и остановились в итоге.
Now, PVC is a little bit better, but still not as good as the wood that we chose.
Первой новостью стал более жесткий ответ южнокорейского руководства на провокации Севера.
The first new development is the South Korean leadership s much firmer response to provocations from the North.
Слишком жесткий характер, как нам казалось, носили предлагавшиеся контракторам финансовые условия.
The financial terms for contractors were considered to be too stiff.
Опыт идет жесткий права. Да ладно, мы должны идти черной жизни.
C'mon, we have to go black life.

 

Похожие Запросы : жесткий жесткий - ПВХ трубы - ПВХ смола - ПВХ пленка - ПВХ пластизоля - гибкий ПВХ - ПВХ изоляцией