Перевод "жизненный принцип" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принцип - перевод : жизненный принцип - перевод : принцип - перевод : принцип - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но с того дня я осознал главный жизненный принцип! | But from that day on I realized one essential fact of life! |
Здесь хорошо работает жизненный опыт. | Enough real world examples helps. |
Жизненный опыт является основой знания. | Life experience is the chief body of knowledge. |
Жизненный цикл вида длится год. | Development The life cycle lasts a year. |
Рисунок 9 Жизненный цикл продукции | Figure 9 Product life cycle |
Я узнал очень ценный жизненный урок. | I learned a very valuable life lesson. |
Жизненный уровень в Боснии и Герцеговине | Living standards in Bosnia and Herzegovina |
Раздел IV Активный жизненный цикл МОПП | Section IV Active life of MOTAPM |
У всех проектов есть жизненный цикл. | All the things that go up there, they said there's a life cycle. |
Как правило, продукция имеет жизненный цикл. | Products are normally subject to a life cycle. |
Принцип! | Principle! |
Жизненный и творческий путь А. Н. Леонтьева. | The Life and Creative Path of A.N. |
Статья 11. Право на достаточный жизненный уровень | Article 11 Right to an adequate standard of living |
Статья 11. Право на достаточный жизненный уровень | Article 11 The right to an adequate standard of living |
Моя следующая книга Жизненный цикл человеческой души | It's interesting to even see the connection in the language. And then that in turn determines what you become aware of. Like you all have the intention to hear what I am going to say and present like that. |
Но самое важное вам нужен Жизненный Опыт. | But most of all, you will need Life Experience. |
У каждого продукта есть собственный жизненный цикл. | So, every product has a life cycle of its own. |
Единственный общий принцип это принцип намерения сторон. | The only general principle is that of the intention of the parties. |
Соответственно, принцип законности подразумевает также принцип определенности, т.е. | Accordingly, the principle of legality also entails the principle of certainty, i.e. that the law is reasonably foreseeable in its application and consequences. |
В Азии жизненный стандарт удваивается каждые десять лет. | At that pace, an economy would need 200 years to double in size. |
В Азии жизненный стандарт удваивается каждые десять лет. | In Asia, the standard of living doubles every decade . |
Статья 28 Достаточный жизненный уровень и социальная защита | Article 28 Adequate standard of living and social protection |
Эксплуатационный жизненный цикл Как долго система будет использоваться? | Operational life cycle How long will the system be in use by the user? |
Жизненный цикл рака типичен для представителя семейства Astacidae. | The life cycle of the signal crayfish is typical for the family Astacidae. |
Членов семьи связывают общий жизненный путь и судьба. | The members of a family share a common life and destiny. |
Йеменские женщины воспринимают это просто как жизненный факт. | Yemeni women had an attitude that that was just a fact of life. |
i) принцип различения и иммунитет некомбатантов принцип отсутствия взаимности отсутствие воздействия на правовой статус сторон принцип равенства принцип соразмерности военная необходимость | The principle of distinction and the immunity of non participants the principle of non reciprocity the principle that the legal status of the parties will not be affected the principle of equality the principle of proportionality military necessity Precautions before and during an attack superfluous injury unnecessary suffering protection of the environment. |
Принцип прост. | Again, simplicity rules. |
Принцип различения | Principle of distinction |
Законодательный принцип | 13.1 Equality of men and women before the law |
Законодательный принцип | 13.2.1 In principle |
Принцип 3 | Principle 3 |
Принцип 4 | Principle 4 |
Принцип 3. | Principle 3 The purposes of performance appraisal should be |
Эротический принцип | Erotic Principle |
Таков принцип. | That ain't the idea. It's the principle of the thing. |
Но если она не будет бывать везде и встречаться с людьми ее возраста,... ..как у нее появится жизненный опыт? Жизненный опыт? | But if she doesn't get around and meet people her own age, how will she learn discrimination? |
G. Право на достаточный жизненный уровень 225 226 52 | G. Right to an adequate standard of living . 225 226 49 |
Я хочу, чтобы мой жизненный выбор был угоден Господу . | I'd like my life choice to be pleasing to the Lord. |
Картошка проходит восемь разных стадий за свой жизненный цикл. | And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime. |
Жизненный баланс подразумевает наше присутствие во всех этих сферах. | And to be balanced, I believe we have to attend to all of those areas. |
По мнению этого автора, должно существовать четыре качественных принципа a) принцип происхождения, b) принцип источника, c) принцип постоянного местонахождения и d) принцип государственной принадлежности. | According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality. |
Он понял универсальный принцип, связанный с этим уравнением, принцип энтропии. | He understood a concept that is universal deep and associated with the equation, the concept of Entropy. |
Есть экономический принцип | Here's an economic principle. |
Принцип защиты должника | Principle of debtor protection |
Похожие Запросы : Жизненный путь - жизненный опыт - жизненный статус - жизненный опыт - жизненный потенциал - жизненный путь - Жизненный путь - жизненный цикл - жизненный опыт - жизненный путь - жизненный сценарий