Перевод "жилет исключительно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исключительно - перевод : исключительно - перевод : исключительно - перевод : жилет - перевод : жилет - перевод : жилет - перевод : исключительно - перевод : жилет - перевод : исключительно - перевод : исключительно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жилет. | My cardigan |
Посмотрите, двубортный жилет... | It's .. for the races. Look. It has a doublebreasted waistcoat. |
О, пуленепробиваемый жилет. | Well, bulletproof vest, huh? |
Принесли мой жилет. | My waistcoat came. |
На полицейском был пуленепробиваемый жилет. | The police officer wore a bulletproof vest. |
Вот как действует пуленепробиваемый жилет. | So that's what became of the bulletproof vest. |
Жилет для отца на свадьбу. | A waistcoat for my father for the weddin'. |
Вот ваш жилет, мистер Кэмпбелл. | Here's your waistcoat, Mr. Campbell. |
Посмотри на свой жилет, пятно! | Look at your waistcoat, you've spilled something on it. |
5.3.1.2 Светоотражающий (светоотражающие) жилет(ы) (3.9) | 5.3.1.2 Safety jacket(s) (3.9) |
Спасательный жилет, шлем и инструктаж бесплатно | Life vests, helmets and the advice of an instructor are provided free of charge. |
Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет... | I'll wear my brown suit, pearlgray tie and suede vest. |
Tha было reddenin 'твое жилет polishin Твое перо этого две недели. | Tha's been reddenin' up thy waistcoat an' polishin' thy feathers this two weeks. |
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет. | When Benny skipped out of Mario's tonight he was wearing a bulletproof vest. What? |
Выступая на сцене, Том носит переделанный рыболовный жилет, вмещающий все его гармошки. | Tom wears a modified fishing vest to hold all his harmonicas when he performs on stage. |
Я привязал галстук, сел в пальто и жилет, и вошел в гостиную. | I tied the tie, got into the coat and waistcoat, and went into the sitting room. |
Это были штаны, рубашка, жилет и жакет из коллекции осень зима 1971 1972. | It was a pair of trousers, a shirt, a gilet waistcoat and jacket from the 1971 1972 autumn winter collection. |
Он уже снял пиджак и жилет, когда он заметил, что он хочет пить. | He had already removed his coat and vest, when he noticed that he was thirsty. |
И я собрала свою сумку и взяла свой спасательный жилет, который стоил мне многих денег. | So I packed my bag and took my life jacket, which cost a lot of money. |
Исключительно веселый. | He's extremely jolly. |
Ага... исключительно... | Just fish? I get it. |
В заключительном фильме Уильям преимущественно носит красную рубашку с пышными рукавами, чёрный кожаный жилет и сапоги. | In the third film, he predominantly wears a puffy sleeved maroon shirt, a black coat, dark breeches, and leather boots. |
Мне выдали голубой жилет добровольца, бейджик с фотографией, и меня полностью проинструктировал мой 89 летний босс. | I had my photo ID, and I was fully trained by my 89 year old boss. |
Он был одет в белую рубашку и черный жилет, и несколько резвых людей танцевало вокруг него. | He was dressed in a white shirt and black vest and had some frisky people dancing around him. |
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь. | You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of his life. |
Степан Аркадьич смял накрахмаленную салфетку, засунул ее себе за жилет и, положив покойно руки, взялся за устрицы. | Oblonsky crumpled his starched napkin and pushed a corner of it inside his waistcoat, then, with his arms comfortably on the table, attacked the oysters. |
Потом приходит кто то, ARS, как жилет, все татуировки по всему телу, и сказать ей, что случилось? | Then comes some one, ars like a vest, all tattoos all over his body, and tell her what happened? |
Мексика исключительно хороша? | Mexico Breaking Good? |
Это исключительно важно. | This is extremely important. |
Это исключительно болезненно. | It's incredibly painful. |
Это исключительно важно. | That's super important. |
По настоящему исключительно. | Positively amazing. |
Да, исключительно хорошими | Yes, exceptionally good |
Да, просто исключительно! | Absolutely first class. |
Исключительно изза денег. | Never about anything but money. |
Затем главный герой оборачивается в сторону арабского человека, который начинает стрельбу из огнестрельного оружия и взрывает жилет смертника. | The protagonist then turns to an Arab man, who s now firing off guns and exploding a suicide vest. |
(Эта битва исключительно избирательна. | (That battle is highly selective. |
Ребенок был исключительно умен. | The child was exceptionally intelligent. |
Тот магазин исключительно дорогой. | That store is exceptionally expensive. |
Киото исключительно красивый город. | Kyoto is an exceptionally pretty city. |
Дарвин был исключительно умным. | Darwin was extremely clever. |
Моей Галке исключительно помогло. | Will you excuse me, Natalya Sergeyevna? |
Тогда голова блестит исключительно. | You can shave your head, but back shave means if you go in the other direction, then it's very shiny. |
Современный планер исключительно эффективен. | The modern sailplane is superbly efficient. |
Я руководствуюсь исключительно данными . | I go by the data. |
Похожие Запросы : должны жилет исключительно - жилет - исключительно - спасательный жилет