Перевод "забирает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
забирает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правительство забирает. | The government gets |
Пусть забирает. | Let him have it. |
Он забирает практически всё. | He takes basically everything. |
Банк его забирает. Банк? | The bank is taking it over. |
Она забирает у нас бессмертие. | I guess this is sort of just one last connection with regard to grades. This is an intro philosophy class. The crucial point about intro is it means first class in philosophy. |
Клэнтон забирает у мексиканцев скот. | Clanton's been rustling Mexican cattle by the thousands. |
Сколько времени забирает ведение такого блога? | Maintaining this type of blog probably requires a lot of time. |
Картер обезврежен и его забирает ФБР. | While in custody, his former boss, F.B.I. |
Затем самка забирает икру в рот. | The female incubates the eggs in her mouth. |
Обычно, он забирает ее в 6. | Normally, he reaches her at 6 o'clock. |
И во сколько он её забирает? | And when does he pick her up? |
И пускай он их все забирает. | And I'll give him all those rotten things to take away. |
Остров милосердия в таких случаях забирает питомцев. | In this case, Mercy Island will take the pet. |
Позже его забирает Аманда и он пробуждается. | Eventually, they are found by Amanda and Hermann. |
Затем он сказал Тогда Он забирает меня. | He said, And then He takes me. |
Затем является этот тип и забирает её. | This guy comes and takes her away. |
Профессор Мэйр забирает её в собственную лабораторию. | Mmm. Professor Mair's taking it back to his own lab. |
В конце видео Дэвис забирает мальчика внутрь телевизора. | In the end, Davis takes the boy into the TV. |
Лимузин с личным шофером забирает её в Сеул. | A limousine driven by a chauffeur takes her to Seoul. |
Никаких улик и он забирает всё... Уж простите! | Never a trace, but he takes it all... Pardon me! |
Мэтт не может её удержать, и её забирает тьма. | Since then, Matt was also able to see Vicki. |
Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. | God created you then He takes you away. |
Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. | Allah has created you, and then He causes you to die. |
Сельское хозяйство забирает 70 процентов пресной воды на Земле. | Agriculture takes 70 percent of fresh water supplies on earth. |
Дальше, он забирает ее, и что он делает потом? | Then he picks her up, and what does he do? |
Это не Китай забирает ведущих ученых это корпорации , сказал Ли. | It's not China that is taking away the academic leaders it's the corporates, Lee said. |
Вот почему предъявление конкретных требований принижает движение, забирает его сердце . | That's why making explicit demands reduces the movement, and takes the heart out of it. |
Этот автомат забирает ваши деньги и ничего не даёт взамен. | This machine takes your money and gives you nothing in return. |
Густаво забирает её в свою криогенную клинику для проведения обследования. | Gustavo takes her to his cryogenic clinic to run tests. |
В наше время даже мгновенное удовольствие забирает слишком много времени! | These days even instant gratification takes too long. (Laughter) |
Не успел появиться в Берлине, и меня уже забирает актриса! | The first night in Berlin and already with ladies of the theater. |
Вот почему он забирает три четверти всего, что мы найдём. | That's why he waltzes off with threequarters of whatever we find. |
Они думают, что низший класс забирает у них прибыль и тем самым поддерживает экономику в развивающемся мире, который забирает всю хорошо оплачиваемую работу высокого класса. | While reports are surfacing that Palin told a group of African Americans that she did not have to hire black people, working class white women often understand their own experience in terms of racial hostility. They perceive an underclass that they believe receives benefits denied to them and a thriving economy in the developing world that siphons off well paying blue collar jobs. |
Они думают, что низший класс забирает у них прибыль и тем самым поддерживает экономику в развивающемся мире, который забирает всю хорошо оплачиваемую работу высокого класса. | They perceive an underclass that they believe receives benefits denied to them and a thriving economy in the developing world that siphons off well paying blue collar jobs. |
Тот, кто решит больше задач за 30 дней забирает все деньги. | Whoever solved more problems within 30 days would get all the money. |
Государство забирает их обеих и отдаёт вам бесплатно определённое количество молока. | You give them to the government, and the government then gives you some milk. |
Он преследует и убивает изготовителя бомб и забирает его мобильный телефон. | He tracks down and kills a bomb maker and takes his mobile phone. |
Ещё старые информационные технологии ввели в ряде областей принцип победитель забирает все . | Older information technology has already created winner take all effects in some occupations. |
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. | And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. |
встречается с Чарльзом, и тот забирает его код, таким образом убивая V.V. | Fuji he is appalled by Schneizel's decision to use the F.L.E.I.J.A. |
После победы над Дароачем из ниоткуда появляется Мета Рыцарь и забирает сундук. | Once Daroach is beaten, Meta Knight comes out of nowhere and takes the chest. |
Ты отдаешь все, пусть тот, кто забирает все, заберет это и уйдет. | You give everything let the one who takes everything Take it and go away. |
После этого он забирает ученика в отдельную комнату и помогает ему там. | And then she picks the student to a separate classroom and helps him or her there. |
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. | And then when the air comes back after it's been cooled, it picks up that heat again. |
(Ж) Возникает ощущение, что появляются все новые поколения и смерть забирает их всех. | There is this sense of generations and generations of human beings who have been taken by Death. |