Перевод "забытый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
забытый - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Забытый мир. | Забытый мир. |
Забытый геноцид в Индонезии | Indonesia s Forgotten Genocide |
Забытый фронт войны с терроризмом | The Forgotten Side of the War on Terrorism |
Нет, это богом забытый край. | No, just godforsaken country. |
Забытый кризис Lutheran World Relief | A Forgotten Crisis Lutheran World Relief |
Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet. | Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. |
... пожалуйста, верните забытый чемодан по адресу Виа дель Бабуино, 50... | ... please, return the suitcase left behind to number 50, Via del Babuino... |
А вы, всеми забытый, сможете следить за взлетом моей карьеры. | From your obscurity you will be able to follow my career. |
Борись с чужими, нападая на своих, это забытый прием, возрожденный патриотичными плутами. | Strike against foreign enemies by attacking their own fellows, that s a lost trick reinvented by the patriotic rogues. |
В начале XIX века он вернулся в Париж, где умер в 1806 году, почти полностью забытый. | Jean Honoré Fragonard returned to Paris early in the nineteenth century, where he died in 1806, almost completely forgotten. |
Я знала, что этот маленький забытый уголок улицы, заброшенный, как и собака, которая привела меня туда, стоит сохранить. | I knew that this forgotten little street end, abandoned like the dog that brought me there, was worth saving. |
Но ничто из этого не заменит когда либо лидеров, отвечающих высокому моральному уровню и восстанавливающих забытый блеск наших общественных обсуждений. | But none of that will ever be a substitute for leaders taking the moral high ground and restoring to our public discourse its lost luster. |
В 1999 племянник Диснея Рой Эдвард Дисней, который работал в то время над Фантазией 2000 , решил вернуть к жизни забытый проект. | In 1999, Walt Disney's nephew Roy E. Disney, while working on Fantasia 2000, unearthed the dormant project and decided to bring it back to life. |
Если я скажу это им, то они с такой скоростью заполонят ваш дом, что каждый забытый чулан будет походить на зал съезда полицейских. | They'll swarm over your house so fast, every closet your family's been in will look like a police convention. |
1841 год, один давно забытый старший школьный инспектор, жалуется, что давно уже с сожалением замечает почти полное пренебрежение искусством на письме излагать бла бла бла | 1841, some long lost superintendent of schools is upset because of what he has for a long time noted with regret the almost entire neglect of the original blah blah blah blah blah. |
1841 год, один давно забытый старший школьный инспектор, жалуется, что давно уже с сожалением замечает почти полное пренебрежение искусством на письме излагать бла бла бла | 1841, some long lost superintendent of schools is upset because of what he has for a long time noted with regret the almost entire neglect of the original blah blah blah blah blah. |
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны. | The great, neglected German economist Friedrich List, a student of Hamilton s work, laid out an innovation roadmap for his own country in 1841, in his National System of Political Economy. |
Греческий национализм опасен не только в силу своего традиционного характера, но также и с учетом того факта, что он имеет честь представлять собой где то давно забытый национализм. | Greek nationalism is dangerous not only on account of its tradition but also because of the fact that it has the privilege of being a somewhat forgotten nationalism. |
Похожие Запросы : Забытый пароль - забытый багаж - забывать забыл забытый