Перевод "заковали в цепи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они обманули Шарифа Хусейна и изгнали его и заковали его в цепи. | They deceived Sharif Hussain amp exiled him and chained him. |
В выпуске 12 он вместе с другими ледяными злодеями заковали один африканский город во льду. | In issue 12, he and other ice related villains encased an African city in ice. |
Сегодня большинство народов мира заковано в цепи цепи нищеты и отсталости. | The majority of the world's people today are in chains the chains of poverty and underdevelopment. |
Узник закован в цепи. | The prisoner is in chains. |
Она звено в цепи. | It's a link in a chain. |
якорные цепи. | Anchor chains |
Налаживание пищевой цепи | Fixing the Food Chain |
Собака на цепи? | Is the dog chained? |
Пробовал когданибудь играть в Цепи кованые ? | You ever tried to break up a game of Red Rover? |
Нас приковывают к цепи. | They tether us all to a chain. |
заборы, цепи и стражи | any of the fences, chains and guards |
Преобразование всей цепи поставок. | Transform the entire supply chain. |
Смотрите, какие старые цепи. | Look at these old slave chains. |
Хорошо, я замкнул цепи. | All right, I reconnected the circuits. |
Это привело к замешательству в цепи командования. | This led to confusion in the chain of command. |
δ субъединица вовлечена в копирование отстающей цепи. | The δ is involved in copying of the lagging strand. |
Разрывов в этой цепи быть не должно. | It must ensure that UNIFEM has a seat at every table. |
И привел Господь на них военачальников царя Ассирийского, и заковали они Манассию в кандалы и оковали его цепями, и отвели его в Вавилон. | Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. |
И привел Господь на них военачальников царя Ассирийского, и заковали они Манассию в кандалы и оковали его цепями, и отвели его в Вавилон. | Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. |
Систематическое название требует указания места ответвления от главной цепи и самой длинной цепи радикала. | If we want the systematic name, we can start at where we are attached to the main chain and view that as one and then make the longest chain with that as one. |
В Twitter пользователи также опубликовали фото живой цепи | The news made headlines in various media outlets, and Twitter users shared photos of the human chain |
Движение электронов создаёт переменный ток в цепи антенны. | The movement of electrons is an alternating current in the antenna circuit. |
Фитопланктон основа самой большой пищевой цепи в мире. | Phytoplankton are the base for the largest food web in the world. |
Роль Тольяттинского рынка в цепи распределения продуктов питания | The role of the Togliatti Wholesale Market in the food chain |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | You will see the wicked on that day bound together in chains. |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | And on that day you will see the guilty linked together in chains. |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters, |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | And thou wilt see the guilty on that Day bound together in fetters. |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | And you will see the Mujrimun (criminals, disbelievers in the Oneness of Allah Islamic Monotheism, polytheists, disobedient to Allah, etc.) that Day bound together in fetters Muqarranun in fetters mean with their hands and feet tied to their necks with chains. |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | On that Day, you will see the sinners bound together in chains. |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | On that Day you shall see the guilty ones secured in chains |
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи. | Thou wilt see the guilty on that day linked together in chains, |
Ядро на цепи Европы Германия | Europe s German Ball and Chain |
Они снимают с нас цепи. | They un chain us. |
Нам накрывают головы, снимают цепи. | They cover our heads and untether the chain. |
Собака должна быть на цепи. | The dog should be on a chain. |
Звено соединяет две части цепи. | A link joins two parts of a chain. |
Четыре цепи создают единую структуруName | Four chains making up a single structure |
Какова же длина этой цепи? | How long is it? |
И цепи рвут движением плеча. | 209 lt br gt 00 19 14,735 amp gt 00 19 17,803 lt br gt And the chains tear of the shoulder. |
Заметьте, выглядит как разрыв цепи. | And notice that it almost behaves like an open circuit. |
Подними свои цепи, вот ключ | Lift your chains, I hold the key |
Информация в ней дублирована по одному набору на каждой цепи, что очень важно, поскольку когда формируются новые клетки, эти цепи расходятся и новые цепи синтезируются на основе старых в практически безупречном процессе. | And the information is there twice one on each strand which is important, because when new cells are formed, these strands come apart, new strands are synthesized with the old ones as templates in an almost perfect process. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | And string him to a chain seventy cubits long. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. |
Похожие Запросы : проводник в цепи - в цепи тестирования - в испытании цепи - в цепи программирования - приведения в действие цепи - нахождение обрывов в цепи - цепи ожерелье - мощность цепи - след цепи - тестер цепи - пильной цепи - сопротивление цепи - руководство цепи