Перевод "законный представитель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

законный - перевод : законный - перевод : представитель - перевод : представитель - перевод : законный - перевод : законный представитель - перевод : представитель - перевод : законный представитель - перевод : представитель - перевод : представитель - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я законный представитель компании.
I am the legal representative for the company.
Я законный представитель компании.
I am the company's legal representative.
Один из родителей несовершеннолетних, зараженных СПИДом или их законный представитель имеют право
Either parent or the legal representative of an AIDS sufferer who is below the age of majority is entitled
Сейчас ООП, единственный законный представитель палестинского народа, ведет переговоры непосредственно с Израилем.
Now the PLO, the sole legitimate representative of the Palestinian people, is negotiating directly with Israel.
Подсудимый, его защитник и законный представитель, а также потерпевший и его представитель вправе обжаловать в кассационном порядке приговор суда.
The defendant, defendant's counsel and legal representative, and also the victim and the victim's representative, have a right of appeal, by way of cassation, against sentences handed down by the courts.
Права несовершеннолетнего или недееспособного потерпевшего осуществляет вместо него его законный представитель в порядке, предусмотренном данным Кодексом.
The rights of injured parties who are under age or legally incapable are exercised on their behalf by their legal representatives in accordance with the procedure prescribed by the Code.
Права несовершеннолетнего или недееспособного подозреваемого вместо него осуществляет его законный представитель в порядке, предусмотренном данным Кодексом.
The rights of minor and legally incapable suspects are exercised on their behalf by their legal representatives in accordance with the procedure prescribed by the Code.
При этом с указанными материалами в обязательном порядке должны быть ознакомлены защитник или законный представитель несовершеннолетнего.
In such circumstances it is mandatory for the minor's defence counsel or legal representative to be informed about these documents.
Он законный владелец компании.
He is the lawful owner of the company.
Я законный опекун Тома.
I'm Tom's legal guardian.
Вы законный муж Адель.
You're Adele's lawful husband.
Законный путь женщин в науку
Legislating Women into Science
У меня один законный муж.
I have only one legal husband.
Но подумайте, вы её законный муж.
But come to think of it, you're the rightful husband.
iii) используются лицом, иным, чем законный владелец
(iii) That is being used by a person other than the rightful holder
Записи о вас вашего доктора законный секрет .
Your records with your doctor, that's a legitimate secret.
Я думал, что ты законный опекун Тома.
I thought you were Tom's legal guardian.
Если бы не ваш законный муж, мистер Марко.
Well, if it weren't for your present husband, Mr. Marko.
Я отправил их в счастливый и законный путь.
I sent them on their merry and legal way.
С этого времени французский законный язык потерял статус разговорного.
From that time, Law French lost most of its status as a spoken language.
законный ребенок, рожденный от отца нигерца или матери нигерки
This amended version of the article and this reform are a step in the right direction in that they have remedied an existing source of inequality between men and women with regard to the transmission of nationality to their children.
Но тут возник законный вопрос деформации и искривления чего?
That raised a question warps and curves in what?
Я законный адвокат ответчика, с которым вы близко знакомы.
I am the legal counsel for the defendant, which you very well know.
Тогда почему не создать законный мост, который позволит этому осуществиться?
Neverthelesss, the fact is that many part time workers want to work more, and many full time workers want to work less. So why not, they asked, create a legal bridge to allow this to happen?
Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected.
Тогда почему не создать законный мост, который позволит этому осуществиться?
So why not, they asked, create a legal bridge to allow this to happen? (See a table at the bottom of the text.)
Было предложено уточнить, что лицо должно иметь прямой законный интерес.
It was proposed that wording should be included to specify that the person must have a direct legitimate interest.
Это единственный законный механизм глобального управления, который у нас есть.
It is the only legitimate instrument of global governance that we have.
Постоянный представитель Постоянный представитель
Permanent Representative of Permanent Representative of
Постоянный представитель Постоянный представитель
of Croatia of the Czech Republic
Постоянный представитель Постоянный представитель
Permanent Representative Permanent Representative to the United Nations of the to the United Nations of
Постоянный представитель Постоянный представитель
VORONTSOV Permanent Representative Permanent Representative
В этот день у людей появится законный повод разрушить эту стену.
When they do, there will be a very good legal and moral case for the fence to come down.
Было предложено в пункте 3 перед словом розыск добавить слово законный .
It was proposed that the word legitimate should be inserted before the word search in paragraph 3.
Родители или законный опекун обязаны предоставить ребенку хорошее образование и воспитание.
1 Parents or the one legally responsible shall be obliged to provide good education and upbringing for the child.
Постоянный представитель Кипра Постоянный представитель
Cyprus
Постоянный представитель Постоянный представитель Норвегии
Permanent Representative of Norway (Signed) Zbigniew Maria WLOSOWICZ Permanent Representative of Poland
Постоянный представитель Лаосской Постоянный представитель
Permanent Representative of the Permanent Representative
Постоянный представитель Постоянный представитель Китая
Permanent Representative Permanent Representative of Argentina of Egypt
ИНДИЯ Д.В. Гопинат (представитель), У. Мадхванат (представитель), Н.К. Нотани (представитель)
INDIA D. V. Gopinath (Representative), U. Madhvanath (Representative), N. K. Notani (Representative)
Законный представитель физического лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном проступке, или потерпевшего в отношении представляемого лица имеет права и несет обязанности, которые предусмотрены настоящим Кодексом (статья 373.5).
The legal representative of a natural person subject to administrative proceedings or of an injured party has the rights and duties specified in the Code in respect of the person represented (art.
ЕГИПЕТ Ф.Х. Хаммад (представитель), М.Ф. Ахмед (представитель), Ф. Мохамед (представитель), Х.М. Рушди (представитель), С.Е. Хашиш
EGYPT F. H. Hammad (Representative), M. F. Ahmed (Representative), F. Mohamed (Representative), H. M. Roushdy (Representative), S. E. Hashish
законный ребенок или узаконенный несовершеннолетний, отец или мать которого приобретают нигерское гражданство
A natural minor, when the father or mother has proved descent and has acquired the nationality of the Niger.
Объединенные Арабские Эмираты совершенно однозначно подтвердили свой законный суверенитет над этими островами.
The United Arab Emirates has unswervingly reaffirmed its legitimate sovereignty over those islands.
Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома.
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house.

 

Похожие Запросы : уполномоченный законный представитель - законный - представитель