Перевод "закупорка сосуда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
закупорка - перевод : закупорка сосуда - перевод : закупорка сосуда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эмболия. (закупорка сосуда) | It was so unexpected. |
Это закупорка микрососудов. | And that is microvascular obstruction. |
Так как давление давит на стенки сосуда, то белки внутри сосуда оказываются придавленными к стенкам сосуда. | As the pressure is pushing out, what happens is that some of the proteins from inside the vessel get pushed out into the vessel walls. |
В справочнике первой помощи написано, что это закупорка кровеносных сосудов. | It dayd in the book it'd a kind of paralydid. The blood veddeld. One dhould ude hot compredded to keep the circulation going. |
Это эндотелий, внутренняя выстилка сосуда. | These are the endothelial cells. These are the cells that are lining the blood vessel inside. |
количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда. | We used quantitative arteriography, showing the narrowing. |
Теперь вы смотрите внутрь этого сосуда. | So now, you basically are looking at kind of just the inside of it. |
Подключите электрический кабель к сосуда, помечены Конвейер | Connect the Electrical Cable to the receptacle labeled Conveyor |
Маршрут Электрический кабель аккуратно от конвейерных Мотор вниз сосуда | Route the Electrical Cable neatly from the Conveyor Motor down to the receptacle |
Мы знаем, что со временем это вызовет блокаду сосуда. | Over time we know that this is going to cause some blockage of the vessel. |
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию. | And what we do is we, to make a blood vessel, same strategy. |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | Surely the devotees will drink cups flavoured with palm blossoms |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor. |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor, |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor. |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | Verily, the Abrar (pious, who fear Allah and avoid evil), shall drink a cup (of wine) mixed with water from a spring in Paradise called Kafur. |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | But the righteous will drink from a cup whose mixture is aroma. |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water. |
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром. | Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of Kafur, |
Это соответствует диаметру отверстия испытательного сосуда, равному приблизительно 11 мм. | This corresponds to a test vessel orifice diameter of about 11 mm. |
Из кровеносного сосуда он попадает в маленькую красную клетку крови. | It's going to from from the blood vessel into a little red blood cell. |
Вы видите гипсовое сооружение на верху сосуда из тыквы Попоро. | You can see the calcium buildup on the head of the poporo gourd. |
Считать любой слабину в кабель и Zip галстук вблизи сосуда | Take up any slack in the Cable and Zip Tie it near the Receptacle |
Подключите шнур стандартный насос охлаждающей жидкости к сосуда, помечены СОЖ | Connect the electrical cord from the standard Coolant Pump to the receptacle labeled Coolant |
Второй путь, как вы можете пройти через стенку сосуда, везикула. | So the second way you could get across could be through a vescicle. |
Молекулы внутри сосуда отталкиваются друг от друга также, как снаружи | It's bouncing around in my jar, just as it is in the atmosphere itself. And now let's say I decide to do kind of an interesting experiment. |
а также на основе объемов испытательного сосуда и КСГМГ или цистерны. | and the volumes of the test vessel and IBC or tank. |
Снимите крышку сосуда кабель датчика уровня, заниматься коннектор и переустановите крышку | Remove the cover from the Level Sensor Cable Receptacle, engage the Connector and re install the Cover Cap |
Стенка сосуда становится нагруженной таким излишним белком, которого тут не должно быть. | That vessel wall gets loaded with protein, extra protein that doesn't usually belong there. |
Повсюду на стенках сосуда есть белки, придавленные к ним высоким кровяным давлением. | It's got little protein everywhere because it's being pushed by all that high pressure. |
И так второй путь везикула, которая может пронести молекулу через стенку сосуда. | So this is a second approach, maybe a vescicle could carry a molecule through |
Если вы воспользуетесь микроскопом, вы увидите в наружном слое сосуда нервные окончания. | If you'd look closely under a microscope you'd see nerve endings at the outer layer of the vessel. |
Вот почему в этой точке я перехожу от голубого сосуда в красный. | So that's why I switch it in this point blue colored vessel to red colored vessel. |
В течение минуты температура сосуда падает с 1 500 градусов до комнатной температуры. | They go from 1,500 degrees to room temperature in the space of just a minute. |
На прощание я хотела бы оставить вам ещё одну фотографию японского чайного сосуда. | I want to leave you with another image of a Japanese tea bowl. |
Что тот же самый белок фактически выстилает все кровеносные сосуда в вашем теле. | That same protein is actually lining all of these blood vessels that are in your body. |
Клапан аорты отделяет левый желудочек от этого большого сосуда, о котором мы говорили ранее. | And the Arotic valve is going to be what divides the left ventricle from this giant vessel that we talked about earlier. |
На большой поверхности тулова такого сосуда иногда размещалось до 20 фигур, часто в нескольких регистрах. | The larger surface area was used to depict up to 20 figures, often in several registers on the body of the vase. |
Было отмечено, что положения пунктов 6.2.1.5.1, 6.2.1.6.1 и 6.1.3.2 необязательно отсылают к параллельным стенкам сосуда. | It was pointed out that no reference to the parallel section necessarily appeared in 6.2.1.5.1 and 6.2.1.6.1 or in 6.1.3.2. |
Цистерна уменьшенного размера состоит из изготовленного из нержавеющей стали испытательного сосуда объемом брутто 10 литров. | The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l. |
И она попадает в правое предсердие из огромного сосуда сверху под названием верхняя полая вена. | And it came up in the right atrium from a giant vessel up top called the superior vena cava. |
и чаш золотых двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшейблестящей меди, ценимой как золото. | and twenty bowls of gold, of one thousand darics and two vessels of fine bright brass, precious as gold. |
и чаш золотых двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшейблестящей меди, ценимой как золото. | Also twenty basons of gold, of a thousand drams and two vessels of fine copper, precious as gold. |
Содержимое сосуда должно нагреваться с постоянной мощностью независимо от тепла, вырабатываемого органическим пероксидом или самореактивным веществом. | The outer surface of the test vessel, below the liquid level, is provided with an electrical heating coil or cartridge heaters connected to a power supply. |
Применяя данную технологию, специалисты Медицинского центра Калифорнийского университета в Лос Анджелесе смогли определить местонахождение сжатия кровеносного сосуда. | Using this technology, the specialists at UCLA Medical Center were able to identify where that compression in the hose pipe was occurring. |
Похожие Запросы : кишечная закупорка - закупорка легких - сливной закупорка - частичная закупорка - закупорка обнаружения - частичная закупорка - закупорка бесплатно - закупорка вен - фильтр закупорка - трубы закупорка - закупорка соотношение - уха закупорка