Перевод "запах и вкус" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она сладковатая на вкус, но имеет неприятный запах. | The smell is not considered unpleasant by those who eat it. |
Бежать от тех, кому нравятся вкус крови и запах денег. | Because everybody with a trigger finger and a taste for cash will be coming after him. |
Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус языком. | We see with our eyes, we hear with our ears, we touch with our skin, we smell with our nose, and we taste with our tongue. |
Очевидно, что вкус и запах занимают первые два места, но, обратите внимание, звук на третьем. | Now obviously, taste and smell are quite high, but notice sound is at three. |
Фильтр с активированным углём удаляет хлор, неприятные вкус и запах, тяжёлые металлы и прочие вредные вещества. | The activated carbon block filter removes chlorine, bad taste and odour, heavy metals and other harmful substances |
Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод. | The flavors of the food a pregnant woman eats find their way into the amniotic fluid, which is continuously swallowed by the fetus. |
Вы можете получить тот же вкус, запах и структуру мяса и всего прочего без самих этих продуктов! | You can have the same smell, taste and texture of meat, cheese and milk, without it! |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | From a spring by the name of Ever flowing Salsabil. |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | Which is a spring in Paradise called Salsabeel. |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | therein a fountain whose name is called Salsabil. |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | From a fountain therein, named Salsabil. |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | A spring there, called Salsabil. |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | A spring therein named Salsabeel. |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. |
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. | (The water of) a spring therein, named Salsabil. |
И одних из них из этих растений Мы делаем лучше перед другими для еды даем лучший вкус, запах, вид,... . | We make some taste better than others. |
И одних из них из этих растений Мы делаем лучше перед другими для еды даем лучший вкус, запах, вид,... . | They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste. |
И одних из них из этих растений Мы делаем лучше перед другими для еды даем лучший вкус, запах, вид,... . | And we have made some of them to excel others in fruit. |
Запах... запах очень приятный! | The scent . . . The scent is very nice! |
И запах собачий. | The rest of his face don't look so good either. |
запах | (b) Odour |
Вкус король. Вкус правит. | Flavor is king. Flavor rules. |
Замечательный вкус. Любопытный вкус. | It tasted fine. It tasted interesting. |
И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй. | And you could taste herbs, you could taste spices. |
Так как слепой, и он не может видеть мальчика, так что он чувствует это и запах, и вкус его И он будет слушать его голос. | Since is blind, and he can not see the boy, so he'd feel it and smell it, and taste it and he will listen to his voice. |
И запах такой приятный. | Smells good! |
Запах гнили. | Yet for me it retained some of its beauty. |
Чувствуешь запах? | Do you smell something? |
Запах великолепный. | It smells wonderful. |
Запах отвратительный. | The smell is atrocious. |
b) запах | (i) explosive atmospheres |
Винный запах. | Marty Smells Winey |
Приятный запах. | What are you doing? |
Табачный запах. | TOBACCO SMOKE. |
Запах сирени... | The smell of lilac. |
Чудесный запах. | That smells wonderful. |
Интересный запах? | Smells sweet, doesn't it? |
На запах. | No one, they can smell the stinch. |
Запах неплохой. | It sure smells good. |
Запах пороха! | Gunpowder! |
Запах земли. | It smells like land. |
Вот и парикмахерская чувствую запах. | This is it. I cana smell 'em. |
Вкус | Taste |
Вкус | Taste |
Вкус. | Tasty |
Похожие Запросы : вкус и запах - вкус вкус - запах - запах - богатство и вкус - вкус и аромат - Вкус и текстура - Вкус и аромат - стиль и вкус