Перевод "запросить заблаговременности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запросить заблаговременности - перевод :
ключевые слова : Request Subpoena Requested Warrant Search

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Запросить
Prompt
Запросить
Query
Запросить ответ
Request Response
Запросить ответ
Request a response from the attendee
Запросить последние записи
Fetch recent posts
Запросить дополнительную функцию...
To dos ending today
Запросить двойной бросок
Ask for Doubles
Запросить уведомление об обработке
Request Disposition Notification
Запросить размеры у пользователя
Prompt User for correct size
Можно запросить дополнительную информацию.
He can ask for additional information.
Он может запросить дополнительную информацию
It may seek further information
Запросить значение S регистра n
Query the contents of S register n
Параметры Запросить уведомление об обработке
Options Request Disposition Notification
Запросить командиров конвоя 371 и 406.
From convey commander to 371 and 406.
Клиент может запросить сервер установить карту цветов.
A client can request the server to install a colormap.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
Because of the improved quality, we could ask for higher prices.
И наконец, GRSP решила запросить рекомендации WP.29.
Finally, GRSP agreed to request the advice of WP.29.
Запросить подтверждение перед перемещением всех сообщений в корзину
Ask for confirmation before moving all messages to trash
Запросить подтверждение перед удалением всех сообщений в корзину
Ask for confirmation before moving all messages to trash
Поэтому я принял решение запросить разъяснения у КОПАС.
I have accordingly decided to seek clarification from COPAZ.
Создать личную пару ключей X. 509 и запросить сертификат
Create a personal X.509 key pair and certification request
В ряде случаев КПК может запросить дополнительные последующие доклады.
In some cases further follow up reports may be requested by CPC.
Кредиты, которые может запросить кооператив, не покрывают этих расходов.
The credits that a co operative can apply for do cover these costs.
Эксперты по вопросам окружающей среды могут запросить более подробные данные.
These areinclude site environmental databases GELSO (good practices for local sustainability), CORINAIR IPCC (inventoriesy of emissions in atmosphereto air), INES (national register on national register on pollutantion releases and transfers and releases, please see hereinafterbelow), BRACE (national databasenk on air quality), and Meteorological Marine Data.
Поэтому мы вынуждены запросить отдельное голосование по третьему пункту преамбулы.
We are therefore constrained to call for a vote on the third preambular paragraph.
Мы можем легко кликнуть и запросить файл от наших спонсоров.
We can easily click and request the file from our sponsors.
Национальный фонд документов может запросить копии или фотографии вывозимых документов.
The temporary export of objects from the National Collection has its own specific regime under the Museums legislation of Latvia, different from the regular export licence procedure.
У властей есть полное легальное право запросить через провайдера всю информацию.
The authorities have a legal right to ask any information from Internet providers.
Дополнительные экземпляры вопросника можно запросить в секретариате или взять с вебсайта.
Supplementary copies of the questionnaire may be obtained from the secretariat on request, or from the website.
Запросить имя архива, добавить в архив файлы и выйти по завершении.
Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit when finished.
Отобразить трассировки и запросить подтверждение перед их отправкой в базу данных сбоев.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
Запланировано запросить информацию об использовании технологии Сейсмика 3d по всему побережью Перу.
Inquiries into the use of Sísmica 3d have been planned along the entire Peruvian coastline.
Программа на JavaScript могла бы запросить этот URL, к примеру, посредством XMLHttpRequest.
A JavaScript program might request this URL via XMLHttpRequest, for example.
Следовательно, как и в прошлом, следует запросить мнения специализированных учреждений и МАГАТЭ.
This is why, as in the past, the views of the specialized agencies and IAEA should be sought.
87. Правительству Гватемалы было предложено запросить техническую поддержку для подготовки следующего доклада.
It was suggested that the Guatemalan Government could request technical support for the preparation of its next report.
Если кооператив должен запросить кредит, это может затянуться еще на шесть месяцев.
If the co operative has to apply for credit, this can require at least another six months.
Необходимо запросить информацию о соответствующих достигнутых результатах для ее включения в текущий анализ.
Information on outcomes should be requested for inclusion in the ongoing analysis.
При отсутствии подтверждения, соответствующие хукуматы вправе запросить дополнительные материалы и получить заключение специалистов.
If such approval is not forthcoming, the local authorities concerned are entitled to request additional materials and seek an expert opinion.
Не выбран блог чтобы запросить список категорий, необходимо сначалавыбрать блог на странице Блоги.
No blog has been selected you have to select a blog from the Blogs page before asking for the list of categories.
Не указан блог чтобы запросить список записей, необходимо сначалавыбрать блог на странице Блоги.
No blog has been selected you have to select a blog from the Blogs page before asking for the list of entries.
Так что, если Вам нужен файл от кто то, Вы можете запросить его.
So, if you need a file from somebody, you can request it.
Вы имеете право запросить сведения в любой стране Шенгенской зоны по вашему выбору.
You have the right to ask for this in any Schengen country you wish.
Приятель, я должен запросить с тебя денег за то, чему я тебя учу.
My friend, I should ask payment for what I'm teaching you here today.
4. Комитет может также запросить у государств участников дополнительную информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции.
4. The Committee may also request States Parties to provide additional information on the implementation of this Convention.
Судебная камера может запросить информацию о статусе вещественных доказательств (правила 73 бис и тер).
The Trial Chamber may also order information on the status of exhibits (Rules 73 bis and ter).

 

Похожие Запросы : планирование заблаговременности - цель заблаговременности - процитировать заблаговременности - производство заблаговременности - поставить заблаговременности - проецировать заблаговременности - обрабатывать заблаговременности - заблаговременности прогноза - обеспечить заблаговременности - перевозка груза заблаговременности - запросить ниже - запросить помощь - средства запросить - запросить возможность