Перевод "запутался взгляд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : запутался взгляд - перевод : взгляд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запутался? | Confused? Why? |
Следователь запутался. | The investigator got confused. |
Том запутался. | Tom got confused. |
Ты запутался. | You miss him. You're confused. |
Я запутался. | I'm mixed up. |
Я правда запутался. | I'm really confused. |
Я так запутался! | I'm really stuck! |
Я совершенно запутался. | I am absolutely lost in that regard at the moment. |
И ты запутался. | And I can't tell you to do the hard thing. |
Я немного запутался. | I'm a little lost here. |
Я совершенно запутался. | I made a mess of things. |
Дорогая, я запутался. | Dear, I'm all mixed. |
Я немного запутался. | I'm just a little confused. |
Кажется, я запутался. | Oh, I'm so sorry |
Наверно, он запутался. | Maybe he's all mixed up. |
Я чтото запутался. | I get confused. |
Я совсем запутался. | This is all very confusing. |
Китай запутался в Сети | China Stuck in the Net |
Думаю, ты немного запутался. | I think you're a little confused. |
Мне кажется, я запутался. | I guess I am a little bit of a mess. |
Ох, кажется я запутался. | And we're going to add 7 to it. Let me change colors. |
Боюсь, я слегка запутался. | I'm afraid I'm a little bit confused. |
Теперь я психологически запутался. | Now I'm getting psychologically mixed up. |
Я знаю, что ты запутался. | I know you're confused. |
Я запутался в собственных чувствах. | I'm confused about my feelings. |
Я в этом немного запутался. | I am a little confused on that point. |
Я не думаю, что Том запутался. | I don't think that Tom is confused. |
Но с тобой я совсем запутался. | But you've got me all confused now. |
Неведовский? сказал Левин, чувствуя, что он запутался. | Nevedovsky?' said Levin, feeling that he had put his foot in it somehow. |
Он несколько раз запутался в своих показаниях. | He contradicted himself several times in his testimony. |
Например, ты запутался с Вирджинией, мне кажется. | For instance, you're mixed up about Virginia, I guess. |
Когда я о них узнал, то очень запутался. | When I was going through and learning them I was always confused. |
Насильника в твоем теле, запутался? Я говорил о нас. | Thank you, nikopol. |
Потом они оба низко поклонился, и их кудри запутался вместе. | Then they both bowed low, and their curls got entangled together. |
Мы летим на восток так быстро, что я запутался во времени. | We're going east so fast I've lost all track of time change. |
Неделю спустя, я запутался и обнаружил себя на том же месте. | About a week later, I got balledup and I found myself in the same spot. |
Видите ли, Лин считал себя скульптором, но он запутался в этом. | You see, Lin fancied himself a sculptor, but he was mixed up about it. |
Потерян? Да... Испуган? Да . Запутался? Да! Здорово! А ха ха ха ха! | Lost? Yes... Frightened? Yes. Confused? Yes! Good! Ahahahaha! |
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини. | I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess. |
Взгляд изнутри . | A view from the inside. |
Последний взгляд? | One last look? |
Пронзительный взгляд. | Piercing gaze. Deerstalker cap. |
Усыпляющий взгляд. | By the eyes. |
Взгляд изнутри . | A Wedding Day Inside Mainline Society. |
Взгляд прямо. | Eyes straight to the front. |
Похожие Запросы : так запутался - я запутался - немного запутался - немного запутался - запутался состояние - запутался с - запутался сообщение