Перевод "зарядка тележки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
зарядка - перевод : зарядка - перевод : зарядка тележки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Утренняя зарядка? | Morning exercise? What? |
У меня зарядка сдохла. | My battery is dead. |
Зарядка полезна для вашего здоровья. | Moderate exercise is good for your health. |
Почему? Сок вышел? (Зарядка кончилась?) | What's the matter, it run out of juice? |
Где багажные тележки? | Where are the luggage carts? |
Какая же это зарядка без купания? | What kind of bathing without charge? |
Где тележки для багажа? | Where are the luggage carts? |
КРИВАЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ | CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION, |
КРИВЫЕ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ | CURVES OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION, |
Зарядка от электрической сети занимает около трех часов. | Charging on the homebase takes about three hours. |
Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение. | Exercise teaches your brain that your behavior matters. |
Одной из основных проблем было использование батареек и зарядка. | One of the key issues was battery consumption and charging. |
На тепловозе были установлены тележки от brc 47. | Driver controls were similar to that of Class 47. |
Расстояние остановки тележки должно составлять 40 5 см. | The stopping distance of the trolley shall be 40 cm 5 cm. |
КООРДИНАТЫ КРИВОЙ ЗАМЕДЛЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ | DESCRIPTION OF CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION AS A FUNCTION OF TIME |
Безопасные и надежные высокоскоростные тележки SWMB 400 SWTB 400. | The train is equipped with SWMB 400 SWTB 400 bolster less bogies. |
КРИВАЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ | CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION, |
И тут ага! воды отходят, и начинаются роды. А у мобильного зарядка села. | And then bang her water breaks, and she goes into labor, and her mobile phone s battery is dead. |
В широком проходе размещаются и магазинные тележки, и вилочные погрузчики. | The wide aisles accommodate both shopping carts and forklifts. |
7.8.2 Комплект ремня снимается с испытательной тележки без открывания пряжки. | The belt assembly shall be removed from the test trolley without the buckle being opened. |
ОПИСАНИЕ ТЕЛЕЖКИ, СИДЕНЬЯ, ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ И СТОПОРНОГО УСТРОЙСТВА | DESCRIPTION OF TROLLEY, SEAT, ANCHORAGES AND STOPPING DEVICE |
с) скорость тележки непосредственно перед ударом только для замедляющих салазок, | (c) the trolley speed immediately before impact only for deceleration sleds, |
Это подсобное помещение для женщины, передвигающейся при помощи специальной тележки. | This is a utility room for a woman who is on a walker. |
Так учёные называют явление, когда мяч откатывается в конец тележки. | Inertia is the name that scientists give to the phenomenon of the ball going to the back of the wagon. |
В отличие от PCC, имевшего тележки, КТМ 1 был двухосным трамваем. | In difference of PCC trolleys, which had boogies, КТМ 1 was a double axle tram. |
Приложение 8 Координаты кривой замедления тележки в зависимости от времени 98 | Annex 8 Description of curve of trolley's deceleration as a function of time |
Приложение 7 Кривая замедления или ускорения тележки в зависимости от времени | Annex 7 Curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time |
8.1.3.1.1.4.6 ускорение или замедление тележки, по меньшей мере, для первых 300 мс . | 8.1.3.1.1.4.6. the trolley acceleration or deceleration for at least the first 300 ms. |
У меня есть для вас ещё одна зарядка для ума. Вам не понадобятся волосковые детекторные клетки. | I'm saving you some brain activity, because you don't need to use your hair detector cells. |
Выйдя из тележки и поздоровавшись с братом и Катавасовым, Левин спросил про жену. | After alighting from the trap and welcoming his brother and Katavasov, Levin asked where Kitty was. |
Приложение 6 Описание тележки, сиденья, приспособления для крепления ремня и стопорного устройства 79 | Annex 6 Description of trolley, seat, anchorages and stopping device |
Приложение 7 Добавление 1 Кривая замедления или ускорения тележки в зависимости от времени. | Annex 7 Appendix 1 Curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time. |
Приложение 7 Добавление 2 Кривая замедления или ускорения тележки в зависимости от времени. | Annex 7 Appendix 2 Curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time. |
Сначала они выбегут из студии по определенному маршруту и оставят там свои тележки. | They will first run out of the studio and through a course before they leave their cart. |
Но действительно действительно захватывающая идея, как вы считаем это домашняя дозаправка, как зарядка ноутбука или мобильного телефона. | But the real exciting vision that we see truly is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cellphone. |
Подождите часок,но зато вы внесёте свой вклад в спасение планеты, а зарядка бесплатная.Ничего платить не нужно. | Wait for an hour, but the good news is, you're helping save the planet, and by the way, the electricity is free. Actually, what we're expecting is for people to stop for about 20 to 30 minutes, not for an hour. |
Не ясно даже, для разгона или для торможения тележки должна была быть использована ракета. | It is not even clear, whether the rocket was intended to start the handcar or to slow it down. |
Мы можем доверить им возить тележки, но на работу с грузом их уже не поставишь. | We can use them for truckers, but not for stevedores. |
Рабочие толкают тележки с товаром в штат Мизорам, Индия, через пограничный мост, связывающий Индию и Мьянму. | Workers push carts carrying goods to Mizoram State in India through the border bridge that links India and Myanmar. |
При испытании ремней безопасности масса тележки, на которой установлено только одно сиденье, составляет 400 20 кг. | For tests on safety belts the trolley, carrying the seat only, shall have a mass of 400 20 kg. |
Однако при необходимости общая масса тележки или конструкции транспортного средства может быть увеличена на 200 кг. | However, if necessary, the total mass of the trolley and vehicle structure may be increased by increments of 200 kg. |
8.1.3.1.1.4.1 скорость тележки непосредственно перед ударом (только для замедляющихся салазок, что необходимо для расчета остановочного расстояния), | 8.1.3.1.1.4.1. the trolley speed immediately before impact (only for deceleration sleds, needed for stopping distance calculation), |
8.1.3.2.1.6.1 скорость тележки непосредственно перед ударом (только для замедляющихся салазок, что необходимо для расчета остановочного расстояния), | 8.1.3.2.1.6.1. the trolley speed immediately before impact (only for deceleration sleds, needed for stopping distance calculation), |
8.1.3.2.1.6.6 ускорение или замедление тележки и кузова транспортного средства, по крайней мере, на первые 300 мс . | 8.1.3.2.1.6.6. the trolley and vehicle body shell acceleration or deceleration for at least the first 300 ms. |
1 контейнеровоз, 1 бензозаправщик, 2 трактора, 3 грузовых тележки, портативные платформенные весы и траковые ленты (безвозмездно) | United Kingdom Donation of 1 container truck, 1 refueller, 2 tractors, 3 cargo trollies, portable weighbridge |
Похожие Запросы : тележки и тележки - рама тележки - торговые тележки - гольф тележки - крановые тележки - подъемник тележки - тележки колеса - толкать тележки - инструмент тележки - мастерская тележки - оборудование тележки - тележки вагона