Перевод "захват" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

захват - перевод : захват - перевод : захват - перевод : захват - перевод : захват - перевод :
ключевые слова : Grip Takeover Tackle Hostage Headlock

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ЗАХВАТ
CAPTURE
Захват
Capture
Основной захват, захват пальцами, сильное сжатие, и щепотка.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
Захват ЕЦБ
Capturing the ECB
Захват звука
Audio Capture
Захват территорийName
Territory Capture Game
захват заложников.
The taking of hostages.
Пробел Начать захват
Space Toggle capture
Захват файлов nzb
Grab nzb files
d) захват заложников
(d) Taking hostages
Захват последовательности изображений
Capture Image Sequence
Захват температуры цвета.
Temperature tone color picker.
Захват последовательности изображений...
Capture Image Sequence...
Захват Китаем территории Индии
China s India Land Grab
57 220. Захват заложников
57 220. Hostage taking
61 172. Захват заложников
61 172. Hostage taking
Статья 234а Захват заложников
Taking hostages
Устройства Захват последовательности изображений...
Devices Capture Image Sequence...
Сначала, надо выполнить захват.
Paul Pons versus Raoul the Butcher. En garde!
Покажи им захват шеи.
Just show him that headlock.
Старый добрый захват ноги.
The old Gotch toe hold.
К чёрту захват Польши!
No, no, junk the Polish corridor.
Это означает захват Сигеллы.
That means taking on Siegella.
Захват аудиодорожек с аудио CD
Rip audio tracks from your audio CDs
захват данных с отсканированных графиков
grabbing data from printed plots
Раздел 2(m)  Захват заложников
Section 2(m) Hostage Taking
Захват текста из интерфейса программ
Widget text capture
Захват текста из интерфейса программ
Widget Text Capture
2. Захват домов и квартир
2. Occupation of houses and apartments
В. Захват беженцев в заложники
B. Taking refugees hostage
Пропажа или захват автотранспортных средств
Missing or seized vehicles
Сделаем однократный захват... и... Готово!
So let me single shot capture that and... bang, OK.
Такое же, как захват участка?
As serious as claimjumping?
Захват участков приносит кучу неприятностей!
Jumping claims. Apt to get you in a lot of trouble someday.
Другой негативный сценарий захват власти военными.
Another negative scenario is military rule.
Захват аудио с ваших CD дисков
Rip audio from your CDs
Сегодня кто то поддерживает захват Сентрала .
Today someone has advocated occupying Central.
Захват области испанцами был сравнительно лёгким.
The Spanish takeover of the Puebla area was relatively easy.
захват, уничтожение или изоляция источников водоснабжения
Seizure, destruction and isolation of water sources
захват заложников и здания местной администрации,
The seizure of the hostages and the local administration building,
Плохие новости. Захват Остерлиха придётся отложить.
The invasion of Osterlich will have to be delayed.
Но война и захват порождают невинные жертвы.
But war and occupation create innocent victims.
Да, это был самовольный захват City Plaza.
Yes, City Plaza is a squat.
Оба консула были отправлены на захват Педа.
The consuls agreed, and both men were acquitted.
Главной характеристикой этой войны остается захват территории.
Territorial conquest remains the main characteristic of the war.

 

Похожие Запросы : веревка захват - захват знаний - захват контроля - захват заказа - удобный захват - захват поршня - захват земли - захват видео - захват фото - захват рынка